about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

жареный

gebraten; geröstet (подсушенный); gegrillt (на гриле)

Examples from texts

На столе был готов завтрак, пахло жареным мясом.
Auf dem Tisch wartete ein Frühstück, es roch nach gebratenem Fleisch.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
За ужином мы ели рагу из телятины по-цюрихски с жареным картофелем.
Zum Abendessen aßen wir Zürcher Geschnetzeltes und Rösti.
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Эскалоп, бифштекс, омлет, жареные продукты.
Schnitzel, Beefsteak, Omeletts, Frittiertes
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Надо прогнать мышей из овсяных хлопьев и крахмальной муки, соль можно выменять у крестьян на молоко и сало, и таким образом за счёт молочного супа и жареной картошки можно поначалу сносно жить."
Mäuse müssen aus Haferflocken und Kartoffelmehl vertrieben werden, Salz wird bei den Bauern gegen Milch und Speck getauscht und so lässt es sich anfangs bei Milchsuppe und Bratkartoffeln leidlich leben."
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Но жена соблазняется запахом жареных сосисок из соседней хижины и желает получить пару таких сосисок.
Die Frau läßt sich aber durch den Duft von Bratwürstchen aus der nächsten Hütte verleiten, sich ein solches Paar Würstchen herzuwünschen.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
– Сговорились, – буркнул Котенок и принялся за жареное мясо.
»Habt ihr euch etwa gegen mich verschworen?«, schnaubte der Kater und machte sich über sein gebratenes Fleisch her.
Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der Finsternis
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
От него сильно пахло жареным луком и, едва уловимо, дорогим одеколоном.
Er verströmte einen durchdringenden Geruch nach gebratenen Zwiebeln und - kaum merklich - nach teurem Eau de Cologne.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Фред принес бокал и подал блюдо с соленым миндалем и жареными кофейными зернами.
Fred brachte die Gläser. Er setzte auch eine Schale mit Salzmandeln und schwarzgebrannten Kaffeebohnen dazu.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002

Add to my dictionary

жареный
gebráten; geröstet; gegrílltExamples

жареный картофель — Bratkartoffeln

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

жареный цыпленок
Backhuhn
жареный цыпленок
Brathendel
жареный цыпленок
Brathendl
жареный цыпленок
Brathühnchen
жареный картофель
Bratkartoffeln
жареный гусь
Gänsebraten
жареный рябчик
Haselhuhnbraten
жареный картофель с ветчиной
Hoppelpoppel
жареный картофель
Kartoffelchips
жареный картофель
Röschti
жареный картофель
Rösti
жареный картофель
Röstkartoffeln
жареный картофель
Bratkartoffel
жареный цыплёнок
Brathähnchen
жареный поросёнок
Spanferkel

Word forms

жареный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. роджареныйжарен
Жен. роджаренаяжарена
Ср. роджареноежарено
Мн. ч.жареныежарены
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-