about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

заколотить

  1. (закрыть) zuschlagen (непр.) vt; vernageln vt (гвоздями)

  2. (вбить) einschlagen (непр.) vt, eintreiben (непр.) vt

Examples from texts

Весь проем подворотни заколочен досками, оставлена только узкая дверца и маленькое оконце, в котором выставлено несколько мужских и женских туфель.
Der Bogen ist mit Brettern verkleidet, nur eine schmale Tür und ein Fensterchen sind ausgespart, in dem ein paar Herren- und Damenschuhe ausgestellt sind.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Сделали обыск и в доме напротив – у Темана. Обшарили каждую комнату, прощупали каждую кипу соломы, каждый тюк сена на сеновале, обыскали даже дом Брахиса, хотя там уже три года никто не жил, дом стоял заколоченный и почти развалился.
Auch bei Temanns drüben sahen sie nach; jedes Zimmer, jeder Ballen Heu und Stroh in der Scheune und sogar Brachys Haus wurde durchsucht, obwohl es schon seit drei Jahren unbewohnt war und langsam verfiel.
Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du Adam
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Ему пришлось брести к великану Тилли-Вилли по грудь в воде, но Длиннобородый Солдат добрался до ног гиганта и заколотил по ним кулаком.
Er mußte bis zur Brust im Wasser waten, um zum Riesen zu gelangen, und als er schließlich dessen Beine erreichte, begann er mit der Faust gegen sie zu hämmern.
Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe Nebel
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Желтый туман
Волков, Александр
Когда я услышал, о чем они говорят, у меня от страха заколотилось сердце.
Als ich hörte, worüber sie sprachen, blieb mir vor Angst fast das Herz stehen.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Она вспомнила, как заколотилось у нее сердце, когда Милан вскользь заметил, что Ральф был – или остался? – «особым клиентом».
Sie erinnerte sich, wie ihr Herz schneller geschlagen hatte, als Milan erwähnte, daß er ein spezieller Freier sei - oder gewesen sei.
Коэльо, Пауло / Одиннадцать минутCoelho, Paulo / Elf Minuten
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005

Add to my dictionary

заколотить1/2
Verbzúschlagen; vernágeln

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

заколачивать гвоздями
vernageln
заколоченный гвоздями
vernagelt
заколачивать гвоздями
zunageln
заколачивать деревянными гвоздями
zupflöcken

Word forms

заколотить

глагол, переходный
Инфинитивзаколотить
Будущее время
я заколочумы заколотим
ты заколотишьвы заколотите
он, она, оно заколотитони заколотят
Прошедшее время
я, ты, он заколотилмы, вы, они заколотили
я, ты, она заколотила
оно заколотило
Действит. причастие прош. вр.заколотивший
Страдат. причастие прош. вр.заколоченный
Деепричастие прош. вр.заколотив, *заколотивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заколотизаколотите
Побудительное накл.заколотимте
Инфинитивзаколачивать
Настоящее время
я заколачиваюмы заколачиваем
ты заколачиваешьвы заколачиваете
он, она, оно заколачиваетони заколачивают
Прошедшее время
я, ты, он заколачивалмы, вы, они заколачивали
я, ты, она заколачивала
оно заколачивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезаколачивающийзаколачивавший
Страдат. причастиезаколачиваемый
Деепричастиезаколачивая (не) заколачивав, *заколачивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заколачивайзаколачивайте
Инфинитивзаколачиваться
Настоящее время
я *заколачиваюсьмы *заколачиваемся
ты *заколачиваешьсявы *заколачиваетесь
он, она, оно заколачиваетсяони заколачиваются
Прошедшее время
я, ты, он заколачивалсямы, вы, они заколачивались
я, ты, она заколачивалась
оно заколачивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезаколачивающийсязаколачивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

заколотить

глагол, соверш. вид, непереходный
Инфинитивзаколотить
Будущее время
я заколочумы заколотим
ты заколотишьвы заколотите
он, она, оно заколотитони заколотят
Прошедшее время
я, ты, он заколотилмы, вы, они заколотили
я, ты, она заколотила
оно заколотило
Причастие прош. вр.заколотивший
Деепричастие прош. вр.заколотив, *заколотивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заколотизаколотите
Побудительное накл.заколотимте
Инфинитивзаколотиться
Будущее время
я заколочусьмы заколотимся
ты заколотишьсявы заколотитесь
он, она, оно заколотитсяони заколотятся
Прошедшее время
я, ты, он заколотилсямы, вы, они заколотились
я, ты, она заколотилась
оно заколотилось
Причастие прош. вр.заколотившийся
Деепричастие прош. вр.заколотившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заколотисьзаколотитесь
Побудительное накл.заколотимтесь