without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
замолкнуть
schweigen (непр.) vi, verstummen vi (s)
Examples from texts
На улице замолкали все, мимо кого они проходили.Auch auf der Straße herrschte dieses Schweigen, wenn sie vorüberkamen.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Энни в недоумении замолкла.Ann schwieg betroffen.Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauОгненный бог МаррановВолков, Александр
Трубы замолкли.Die Trompeten waren verstummt.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
А потом наступает время, когда я замолкаю.Und dann gibt es die Zeiten, in denen ich nichts sage.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
Чем далее я шла, тем слабее становился лай собаки, и наконец он совсем замолк.So wie ich weiter ging, hörte ich das Bellen immer schwächer, und endlich hörte es ganz auf.Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde EckbertDer blonde EckbertTieck, LudwigБелокурый ЭкбертТик, Людвиг
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
заткнись!; заткни глотку! закрой рот! замолкни! закрой рот! помалкивай! попридержи язык!
Halt die Klappe
Word forms
замолкнуть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | замолкнуть |
Будущее время | |
---|---|
я замолкну | мы замолкнем |
ты замолкнешь | вы замолкнете |
он, она, оно замолкнет | они замолкнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он замолк | мы, вы, они замолкли |
я, ты, она замолкла | |
оно замолкло |
Причастие прош. вр. | замолкнувший, замолкший |
Деепричастие прош. вр. | замолкнув, замолкши, *замолкнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | замолкни | замолкните |
Побудительное накл. | замолкнемте |
Инфинитив | замолкать |
Настоящее | |
---|---|
я замолкаю | мы замолкаем |
ты замолкаешь | вы замолкаете |
он, она, оно замолкает | они замолкают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он замолкал | мы, вы, они замолкали |
я, ты, она замолкала | |
оно замолкало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | замолкающий | замолкавший |
Деепричастие | замолкая | (не) замолкав, *замолкавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | замолкай | замолкайте |