without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
запасный
(имеющийся в запасе) vorrätig
(резервный) Ersatz- (опр. сл.), Reserve- (опр. сл.) [-və-]
Examples from texts
Немецкие производители технологического оборудования, комплектующих и запасных частей почти полгода ждали постановления Российского правительства № 372 от 30 апреля 2009 г.Auf die Regierungsverordnung Nr. 372 vom 30. April 2009 haben deutsche Maschinen-und Anlagenbauer fast ein halbes Jahr gewartet.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Быстрый и бесперебойный сервис по запасным частям является для нас само собой разумеющимся.Ein schneller und reibungsloser Ersatzteilservice ist für uns selbstverständlich.© Glatt GmbH, Binzen© Glatt Ingenieurtechnik GmbH© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologienhttp://www.glatt.com/ 12.04.2011© Глатт ГмбХ, г. Бинцен© Glatt Ingenieurtechnik GmbH© Glatt–GIT-Kontinuierliche Technologienhttp://www.glatt.com/ 12.04.2011
Тарентинцы быстро перескочили каждый со своей лошади на вторую, запасную, и помчались направо и налево, к реке и к городу.Die Tarentiner sprangen schnell von den Sattelpferden auf ihre Handpferde und galoppierten in verschiedenen Richtungen nach der Stadt und nach dem Flusse zu.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Он направился наверх, по пути прихватив брошенный Шрамом мешок с запасными кислородными баллонами.Er tat ein paar Schritte und hob die Tasche mit den leeren Sauerstoffflaschen auf, die Narbengesicht weggeworfen hatte.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Но мало-помалу движение ускорилось, шепот перешел в крик, и толпа хлынула к запасным выходам. У дверей началась давка, послышались вопли.Aber allmählich überstürzte sich die Bewegung, das Flüstern wurde zu lautem Rufen, und die Menge strömte zu den Ausgängen, staute sich und suchte sich schließlich schreiend und mit rücksichtslosen Pfiffen einen Weg zu bahnen.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
На запасных путях предприятия сейчас в ожидании покупателя стоят 1.000 вагонов.Auf den Abstellgleisen des Unternehmens stehen rund 1.000 Waggons und warten auf einen Abnehmer.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Это был запасной вариант Елизаветы Ивановны.Diese Variante hatte sich Jelisaweta Iwanowna als Alternative und Reserve überlegt.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Это отверстие должно было служить на случай тревоги запасным выходом и обычно закладывалось кирпичами.Er sollte im Falle einer Überraschung als Notausgang dienen und war für gewöhnlich durch eingeschobene Ziegel verschlossen.Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Запасное лезвие для щипцов для снятия оболочки isCon(c).Ersatzklinge zum Austausch für isCon(c)-Abmantelzange.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
перевести на запасный склад
auslagern
запасный путь
Ausweichgeleise
запасный путь
Ausweichgleis
запасный батальон
Ergänzungsbataillon
запасный выход
Feuertür
запасный выход
Fluchtmöglichkeit
запасный выход
Fluchtweg
запасный выход
Nebenausgang
запасный вход
Nebeneingang
запасный путь
Nebengleis
запасный вход
Nebentür
запасный выход
Notausgang
запасный выход
Nottür
запасный бак
Vorratstank
запасный белок
Reserveeiweiß
Word forms
запасный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | запасный | запасная | запасное | запасные |
Родительный | запасного | запасной | запасного | запасных |
Дательный | запасному | запасной | запасному | запасным |
Винительный | запасный, запасного | запасную | запасное | запасные, запасных |
Творительный | запасным | запасной, запасною | запасным | запасными |
Предложный | запасном | запасной | запасном | запасных |