without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
запечатлеть
einprägen vt
иск., лит. (изобразить) verkörpern vt, darstellen vt
Art (Ru-De)
запечатлеть
festhalten
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Никого не удивляет, что с первых дней жизни девочек больше интересуют картинки с людьми, тогда как мальчиков — рисунки, на которых запечатлены объекты окружающего мира.Wen verwundert es: Mädchen sind bereits in den ersten Lebensmonaten stärker an Bildern mit Menschen interessiert und Jungen an Bildern mit Objekten!Эрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятEhrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am MainХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Художник должен был сам в себе чувствовать ту духовную мощь, которую он запечатлел в мраморе; Греция имела художников и философов в одном лице, и таких как Метродор там было немало.Der Künstler mußte die Stärke des Geistes in sich selbst fühlen, welche er seinem Marmor einprägte. Griechenland hatte Künstler und Weltweise in einer Person, und mehr als einen Metrodor.Лессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииLessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLaokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold EphraimЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957
Он был одет иначе, но фигура и черты лица Коппелиуса слишком глубоко запечатлелись в моей душе, так что я никак не мог обознаться.Er war anders gekleidet, aber Coppelius' Figur und Gesichtszüge sind zu tief in mein Innerstes eingeprägt, als daß hier ein Irrtum möglich sein sollte.Гофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человекHoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannDer SandmannHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KGПесочный человекГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
запечатлеть в душе
verinnerlichen
Word forms
запечатлеть
глагол, переходный
Инфинитив | запечатлеть |
Будущее время | |
---|---|
я запечатлею | мы запечатлеем |
ты запечатлеешь | вы запечатлеете |
он, она, оно запечатлеет | они запечатлеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запечатлел | мы, вы, они запечатлели |
я, ты, она запечатлела | |
оно запечатлело |
Действит. причастие прош. вр. | запечатлевший |
Страдат. причастие прош. вр. | запечатлённый |
Деепричастие прош. вр. | запечатлев, *запечатлевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запечатлей | запечатлейте |
Побудительное накл. | запечатлеемте |
Инфинитив | запечатлеться |
Будущее время | |
---|---|
я запечатлеюсь | мы запечатлеемся |
ты запечатлеешься | вы запечатлеетесь |
он, она, оно запечатлеется | они запечатлеются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запечатлелся | мы, вы, они запечатлелись |
я, ты, она запечатлелась | |
оно запечатлелось |
Причастие прош. вр. | запечатлевшийся |
Деепричастие прош. вр. | запечатлевшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запечатлейся | запечатлейтесь |
Побудительное накл. | запечатлеемтесь |
Инфинитив | запечатлевать |
Настоящее время | |
---|---|
я запечатлеваю | мы запечатлеваем |
ты запечатлеваешь | вы запечатлеваете |
он, она, оно запечатлевает | они запечатлевают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запечатлевал | мы, вы, они запечатлевали |
я, ты, она запечатлевала | |
оно запечатлевало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | запечатлевающий | запечатлевавший |
Страдат. причастие | запечатлеваемый | |
Деепричастие | запечатлевая | (не) запечатлевав, *запечатлевавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запечатлевай | запечатлевайте |
Инфинитив | запечатлеваться |
Настоящее время | |
---|---|
я запечатлеваюсь | мы запечатлеваемся |
ты запечатлеваешься | вы запечатлеваетесь |
он, она, оно запечатлевается | они запечатлеваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запечатлевался | мы, вы, они запечатлевались |
я, ты, она запечатлевалась | |
оно запечатлевалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | запечатлевающийся | запечатлевавшийся |
Деепричастие | запечатлеваясь | (не) запечатлевавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запечатлевайся | запечатлевайтесь |