without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
записывать
см. записать
Economics (Ru-De)
записывать
aufzeichnen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Не записывайте ничего, это научное собеседование друзей.Ihr sollt nicht mitschreiben, das ist eine wissenschaftliche Unterhaltung unter Freunden.Брехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяBrecht, Bertolt / Leben des GalileiLeben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967Жизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963
Мы увидели письменный фрагмент диалекта, что не могло не вызвать улыбку — все записывалось на слух, без учета грамматики.Nun sehen wir den schwäbischen Dialekt doch einmal in geschriebener Form und unterdrücken ein Lachen, als wir die lustig „falsch“ geschriebenen Wörter erblicken.Hoppe, Julia,König, TobiasХоппе, Юлия,Кёниг, Тобиасппе, Юлия,Кёниг, ТобиасХоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа© www.baschkirienheute.de 2004-2005ppe, Julia,König, TobiasHoppe, Julia,König, Tobia© www.baschkirienheute.de 2004-2005
План действий складывается у нас в считанные минуты, и я, успокоенный, кладу трубку, предварительно продиктовав Давуду записанные мною фамилии и телефоны.In wenigen Minuten haben wir den Aktionsplan fertig, und nachdem ich Dawud die Namen und Telefonnummern diktiert habe, lege ich beruhigt den Hörer auf.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Да, гораздо больше пяти лет, - добавил он и вытащил старый бумажник. - Тут у меня все записано; если хотите, я вам назову точные даты.Ja, weit über fünf Jahre“, fügte er dann hinzu und zog eine alte Brieftasche hervor, „hier habe ich alles aufgeschrieben; wenn Sie wollen, sage ich Ihnen die genauen Daten.Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der ProzessDer ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, DusseldorfПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965
Если первые дни он лишь записывал разрозненные впечатления, да и те между делом, то теперь решил фиксировать все, чем занимался Стилмен.Anstatt nur einige beiläufige Bemerkungen zu notieren, wie er es während der ersten Tage getan hatte, beschloß er, jede nur erdenkliche Einzelheit über Stillman aufzuzeichnen.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
Найдите идентификационные номера (серийный номер и тип/номер модели) на правой стенке компьютера и запишите эту информацию.Sie finden die Identifikationsnummern (Seriennummer und Typ/Modell) auf der rechten Seite des Computers. Notieren Sie diese Daten.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
Несколько недель спустя мать сидела за письменным столом, записывая рассказанное переживание, о чем ее попросили.Einige Wochen später sitzt die Mutter am Schreibtisch, um sich, wozu man sie gemahnt hatte, eine Notiz über das geschilderte Erlebnis zu machen.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Неужели ты думаешь, что он просто запишет в свой дневник: десятого января тысяча шестьсот десятого года отменено небо?Glaubst du, er wird einfach in sein Tagebuch einschreiben: 10. Januar 1610 - Himmel abgeschafft?Брехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяBrecht, Bertolt / Leben des GalileiLeben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967Жизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963
– Я знаю, что там записано.»Ich weiß, was in der Geburtsurkunde steht.«Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
И запиши имена тех, которые покажутся тебе наиболее смелыми. Постарайся также узнать, преданы ли они Республике.Auch sollst du mir die Namen derer aufschreiben, die dir am kühnsten erscheinen, und zu ermitteln trachten, ob sie der Republik treu gesinnt sind.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Оно было слишком поздно записано и обсуждалось в то время, когда я больше не виделся с господином П. и не мог расспросить его о подробностях.Sie ist zu spät niedergeschrieben und ist diskutiert worden zu einer Zeit, da ich Herrn P. nicht mehr sah und ihn nicht weiter befragen konnte.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Он записывает мой телефон, имя, фамилию. И разговор продолжается.Er notiert sich meinen Namen und meine Nummer, und das Gespräch geht weiter.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Перезапись начинается от последней записанной точки или от точки, где Вы отпустили EDITSEARCH.Die Aufnahme beginnt genau am Ende der letzten Szene bzw. an der Stelle, an der EDITSEARCH losgelassen wurde.© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010
Как будто есть. Твоя мать записала два адреса.»Ich glaube, deine Mutter hat zwei Adressen.Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de TriompheArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & WitschТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Придворный летописец записал в книгу, что это народное веселье было признаком радости от восхождения на престол могущественного короля Урфина первого.Der Hofchronist schrieb später, daß diese Heiterkeit von der Freude herrührte, die das ganze Volk über die Thronbesteigung des mächtigen Königs Urfin des Ersten empfunden hatte.Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
записывать в актив
aktivieren
записывать в активную часть баланса
aktivieren
записывать в долг
ankreiden
записывать на счет
ankreiden
записывать в кредит
anschreiben
записывать в книгу
buchen
записывать в дебет
debitieren
записывать в кредит счета
erkennen
записывать в кредит
gutschreiben
записывать на карточки
zetteln
привычка все записывать на клочках бумаги
Zettelwirtschaft
записывать на счет
zubuchen
записывать в памяти
speichern
записанный ход
Abgabezug
записанный в земельную книгу
Aufbaugrundschuld
Word forms
записать
глагол, переходный
Инфинитив | записать |
Будущее время | |
---|---|
я запишу | мы запишем |
ты запишешь | вы запишете |
он, она, оно запишет | они запишут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он записал | мы, вы, они записали |
я, ты, она записала | |
оно записало |
Действит. причастие прош. вр. | записавший |
Страдат. причастие прош. вр. | записанный |
Деепричастие прош. вр. | записав, *записавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запиши | запишите |
Побудительное накл. | запишемте |
Инфинитив | записаться |
Будущее время | |
---|---|
я запишусь | мы запишемся |
ты запишешься | вы запишетесь |
он, она, оно запишется | они запишутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он записался | мы, вы, они записались |
я, ты, она записалась | |
оно записалось |
Причастие прош. вр. | записавшийся |
Деепричастие прош. вр. | записавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запишись | запишитесь |
Побудительное накл. | запишемтесь |
Инфинитив | записывать |
Настоящее время | |
---|---|
я записываю | мы записываем |
ты записываешь | вы записываете |
он, она, оно записывает | они записывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он записывал | мы, вы, они записывали |
я, ты, она записывала | |
оно записывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | записывающий | записывавший |
Страдат. причастие | записываемый | |
Деепричастие | записывая | (не) записывав, *записывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | записывай | записывайте |
Инфинитив | записываться |
Настоящее время | |
---|---|
я записываюсь | мы записываемся |
ты записываешься | вы записываетесь |
он, она, оно записывается | они записываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он записывался | мы, вы, они записывались |
я, ты, она записывалась | |
оно записывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | записывающийся | записывавшийся |
Деепричастие | записываясь | (не) записывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | записывайся | записывайтесь |