without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Если доход и сбережения застрахованного лица и его детей невысоки, то можно подать заявление на получение социальной помощи.Wenn Einkommen und Vermögen nicht ausreichen und auch die Kinder nicht über die notwendigen Mittel verfügen, kann Sozialhilfe beantragt werden.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Женщины, застрахованные в системе обязательного медицинского страхования, имеют право, до момента достижения 20-летнего возраста, на возмещение расходов через соответствующие больничные кассы!Bei Frauen, die gesetzlich versichert sind, besteht bis zum vollendeten 20. Lebensjahr Anspruch auf Kostenübernahme durch die jeweilige Krankenkasse!© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Внимание: Все диагностические обследования и профилактика проводятся при наличии карточки застрахованного лица.Wichtig: Zu allen Früherkennungsuntersuchungen und Vorsorgeleistungen muss die Versichertenkarte mitgebracht werden.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Общие услуги на уход, уход во время лечения и социальная опека частично оплачиваются кассами по уходу, если учреждение, в котором проживает застрахованное лицо, подписало контракт с кассой по уходу.Allgemeine Pflegeleistungen, Behandlungspflege und soziale Betreuung werden von der Pflegekasse finanziell unterstützt, wenn die Einrichtung einen Versorgungsvertrag mit der Kasse hat.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
В отличие от других тарифов, застрахованные не обязаны вносить дополнительную плату при наличии предшествующих заболеваний или особых факторов риска.Anders als bei anderen Tarifen müssen die Versicherten keine Aufschläge für Vorerkrankungen bzw. besondere Risiken zahlen.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Общее медицинское страхование предлагает всем своим застрахованным лицам в случае болезни максимально четыре недели ухода за больными на дому (основной уход, уход по дому), включая медицинское обслуживание (уколы инсулина, обработка ран).Die gesetzliche Krankenversicherung bietet ihren Versicherten bei Krankheit höchstens vier Wochen lang häusliche Krankenpflege (Grundpflege, hauswirtschaftliche Versorgung), inklusive medizinischer Behandlungspflege (Insulinspritzen, Wundversorgung).© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Все диагностические обследования и профилактика проводятся при наличии карточки застрахованного лица.Zu allen Früherkennungsuntersuchungen und Vorsorgeleistungen muss die Versichertenkarte mitgebracht werden.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
– Но машина не застрахована.»Der Wagen ist aber nicht versichert.«Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Больничная касса, в которой Вы застрахованы, проинформирует Вас о соответствующих изменениях.Die Krankenkasse, bei der Sie versichert sind, gibt über die aktuellen Entwicklungen Auskunft.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Если Вы застрахованы в частном порядке, то возможно, Вы должны будете сначала сами уплатить значительную сумму за лечение в больнице.Wenn Sie privat versichert sind, kann es sein, dass Sie erhebliche Kosten schon vor Beginn der Behandlung zahlen müssen.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Застрахованные в системе государственного медицинского страхования могут свободно выбирать лечащих врачей.Versicherte in der gesetzlichen Krankenversicherung können in Deutschland die sie behandelnden Ärzte frei wählen.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Застрахованные в частном порядке часто должны сначала сами оплатить лекарство, а затем рассчитываются со своей больничной кассой.Privatversicherte müssen häufig erst einmal selbst zahlen und rechnen später mit ihrer Krankenversicherung ab.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Застрахована на двадцать тысяч марок.Mit zwanzigtausend Mark versichert.«Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
застраховать задним числом
nachversichern
застраховать на сумму
überversichern
застраховать на сумму, превышающую стоимость вещей
überversichern
страхование на случай смерти с целью покрытия расходов на погребение застрахованного
Begräbniskostenversicherung
застрахованная ссуда
besichertes Darlehen
страхование на случай смерти с целью покрытия расходов на погребение застрахованного
Bestattungsversicherung
на которую застраховано здание
Brandkasse
на которую застраховано здание на случай пожара
Brandkasse
опись застрахованного от огня имущества
Brandkataster
федеральные союзы социально застрахованных
Bundesverbände der Sozialversicherungsträger
оговорка об обязательной выплате договорной суммы застрахованному в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства
Einlösungsklausel
пенсия членам семьи умершего застрахованного лица или погибшего военнослужащего
Elternrente
возраст, при наступлении которого застрахованному выплачивается пенсия
Endalter
пособие членам семьи застрахованного, предоставляемое органом социального страхования в случае их болезни или родов
Familienhilfe
пособие членам семьи застрахованного, предоставляемое органом социального страхования в случае их болезни
Familienkrankenhilfe
Word forms
застраховать
глагол, переходный
Инфинитив | застраховать |
Будущее время | |
---|---|
я застрахую | мы застрахуем |
ты застрахуешь | вы застрахуете |
он, она, оно застрахует | они застрахуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он застраховал | мы, вы, они застраховали |
я, ты, она застраховала | |
оно застраховало |
Действит. причастие прош. вр. | застраховавший |
Страдат. причастие прош. вр. | застрахованный |
Деепричастие прош. вр. | застраховав, *застраховавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | застрахуй | застрахуйте |
Побудительное накл. | застрахуемте |
Инфинитив | застраховаться |
Будущее время | |
---|---|
я застрахуюсь | мы застрахуемся |
ты застрахуешься | вы застрахуетесь |
он, она, оно застрахуется | они застрахуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он застраховался | мы, вы, они застраховались |
я, ты, она застраховалась | |
оно застраховалось |
Причастие прош. вр. | застраховавшийся |
Деепричастие прош. вр. | застраховавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | застрахуйся | застрахуйтесь |
Побудительное накл. | застрахуемтесь |
Инфинитив | застраховывать |
Настоящее время | |
---|---|
я застраховываю | мы застраховываем |
ты застраховываешь | вы застраховываете |
он, она, оно застраховывает | они застраховывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он застраховывал | мы, вы, они застраховывали |
я, ты, она застраховывала | |
оно застраховывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | застраховывающий, застрахующий | застраховывавший |
Страдат. причастие | застраховываемый | |
Деепричастие | застраховывая | (не) застраховывав, *застраховывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | застраховывай | застраховывайте |
Инфинитив | застраховываться |
Настоящее время | |
---|---|
я застраховываюсь | мы застраховываемся |
ты застраховываешься | вы застраховываетесь |
он, она, оно застраховывается | они застраховываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он застраховывался | мы, вы, они застраховывались |
я, ты, она застраховывалась | |
оно застраховывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | застраховывающийся | застраховывавшийся |
Деепричастие | застраховываясь | (не) застраховывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | застраховывайся | застраховывайтесь |