about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

затрачивать

см. затратить

Examples from texts

Любые попытки означают более или менее впустую затраченные усилия, так как упор в них делается не на дух, а на внешние факторы.
Alles andere ist mehr oder weniger verlorene Mühe, weil dabei nicht auf den Geist, sondern auf das Äußerliche gesät wird.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
На одну пустую квартиру в 55 квадратных метров затрачивается 2400 евро.
Für eine leere Wohnung mit 55 m2 werden 2.400 Euro ausgegeben.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Затратив большие средства, Робур соорудил на острове Икс специальную верфь, где и построил свой воздушный корабль.
Auf dieser Insel X hatte Robur, der über reichliche Hilfsmittel verfügte, eine Werft errichten und seinen Aeronef erbauen können.
Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der Sieger
Robur der Sieger
Verne, Jules
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957

Add to my dictionary

затрачивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

время, затраченное на отправку
Abfertigungsfrist
время, затрачиваемое рабочим на выполнение заданной работы
Arbeiterzeit
затраченный труд
aufgewandte Arbeit
затраченное время
aufgewendete Zeit
среднее количество затраченного труда
Durchschnittsarbeit
основное рабочее время, затраченное на ручной труд
Grundzeit-Hand
время, затраченное на ручные операции
Handzeit
рабочее время, затраченное на ручной труд
Handzeit
фактически затраченное время
Istzeit
чистая продукция в расчете на единицу затраченного рабочего времени
Nettoproduktion je Arbeitszeiteinheit
затраченный труд
verbrauchte Arbeit
время, затрачиваемое на поставку товаров оптовой торговой сетью предприятиям розничной торговли
Verkaufs- und Auslieferungszeit
время, затрачиваемое на дорогу
Wegezeit
время, затраченное на производство дефектных изделий
Zeit für Fehlleistungen
время, затрачиваемое на производство единицы продукции
Zeit je Erzeugniseinheit

Word forms

затратить

глагол, переходный
Инфинитивзатратить
Будущее время
я затрачумы затратим
ты затратишьвы затратите
он, она, оно затратитони затратят
Прошедшее время
я, ты, он затратилмы, вы, они затратили
я, ты, она затратила
оно затратило
Действит. причастие прош. вр.затративший
Страдат. причастие прош. вр.затраченный
Деепричастие прош. вр.затратив, *затративши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.затратьзатратьте
Побудительное накл.затратимте
Инфинитивзатратиться
Будущее время
я затрачусьмы затратимся
ты затратишьсявы затратитесь
он, она, оно затратитсяони затратятся
Прошедшее время
я, ты, он затратилсямы, вы, они затратились
я, ты, она затратилась
оно затратилось
Причастие прош. вр.затратившийся
Деепричастие прош. вр.затратившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.затратьсязатратьтесь
Побудительное накл.затратимтесь
Инфинитивзатрачивать
Настоящее время
я затрачиваюмы затрачиваем
ты затрачиваешьвы затрачиваете
он, она, оно затрачиваетони затрачивают
Прошедшее время
я, ты, он затрачивалмы, вы, они затрачивали
я, ты, она затрачивала
оно затрачивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезатрачивающийзатрачивавший
Страдат. причастиезатрачиваемый
Деепричастиезатрачивая (не) затрачивав, *затрачивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.затрачивайзатрачивайте
Инфинитивзатрачиваться
Настоящее время
я затрачиваюсьмы затрачиваемся
ты затрачиваешьсявы затрачиваетесь
он, она, оно затрачиваетсяони затрачиваются
Прошедшее время
я, ты, он затрачивалсямы, вы, они затрачивались
я, ты, она затрачивалась
оно затрачивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезатрачивающийсязатрачивавшийся
Деепричастиезатрачиваясь (не) затрачивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.затрачивайсязатрачивайтесь