without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
затруднять
см. затруднить
Economics (Ru-De)
затруднять
erschweren, hemmen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Это не только затрудняет ориентацию, но и может приводить к недоразумениям, поскольку под одинаковыми обозначениями иногда подразумеваются разные функции.Das erschwert nicht nur den Überblick, sondern kann auch zu Mißverständnissen führen, weil gleichlautende Bezeichnungen manchmal unterschiedliche Funktionen beinhalten.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
– Да, если вас не затруднит, – ответил Кормак. – И начните с того, почему вы называете меня агентом."Und fangen Sie am besten damit an, warum Sie mich in einem fort >Agent< nennen."Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Врастание немцев в демократические условия было, скорее, затруднено, нежели облегчено, мерами по денацификации.Das Hineinwachsen der Deutschen in demokratische Verhältnisse wurde durch die Entnazifizierungsmaßnahmen eher erschwert.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Но впервые за, по крайней мере, два напряженнейших дня – различные временные пояса, в которых располагались планеты, затрудняли определение продолжительности путешествия – Давлин сумел утолить голод и жажду.Zum ersten Mal seit zwei anstrengenden Tagen - angesichts der verschiedenen Welten fiel es schwer, den überblick über die verstrichene Zeit zu behalten - hatte er Hunger und Durst stillen können.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
– Не затрудняйтесь, уважаемый Абу-Супьян, я весь внимание.„Keine Umstände, verehrter Abu-Supjan, ich höre."Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftDas Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985Тайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980
Из-за затрудненного доступа к кредитам и падения инвестиций российский оборот немецких поставщиков оборудования снизился в 2009 году почти в два раза, до 4,6 миллиардов евро.Aufgrund des schwierigen Zugangs zu Krediten und der Investitionsflaute haben sich die deutschen Maschinenlieferungen nach Russland 2009 im Vergleich zum Boomjahr 2008 jedoch mit insgesamt 4,6 Milliarden Euro nahezu halbiert.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Одному из этих мальчиков мы хотели доверить наш последний серебряный шиллинг, но затруднились выбором: женщины высказывались за яблоки и мятные лепешки, а дети - за резинку и комикс.einem dieser Knaben wollten wir unseren letzten silbernen Schilling anvertrauen, doch die Wahl war schwierig. Die Frauen plädierten für Äpfel und Pfefferminz, die Kinder für Kaugummi und Comic.Белль, Генрих / Ирландский дневникBöll, Heinrich / Irisches TagebuchIrisches TagebuchBöll, Heinrich© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnИрландский дневникБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988
Меня не затрудняли ни разговоры, поскольку я адвокат, ни пронзительные взгляды, ибо на военной службе я участвовал в драматическом кружке.Um Reden war ich als Anwalt nicht verlegen, und auch um Blicke nicht, da ich als Soldat ein wenig Schauspielerei erlernt hatte.Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der FallDer FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, ParisПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988
Бригадиры илдиранских рабочих стояли в отдалении, озабоченные тем, что предпринять в первую очередь. Дым в воздухе затруднял видимость.Die ildiranischen Aufseher waren ein ganzes Stück entfernt und angesichts der Rauchschwaden war es schwer, irgendetwas deutlich zu erkennen.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
затрудняющий производство
betriebserschwerend
затрудненная артикуляция
Dysarthrie
затрудненное дыхание
erschwerte Atmung
затрудненное прорезывание зубов
erschwerter Zahndurchbruch
затрудненный вдох
Inspirationsbehinderung
для которого затруднен процесс обучения
Lernbehinderte
затрудненное открывание рта
Maulklemme
затрудняющий работу производства
produktionserschwerend
затрудненное глотание
Schlingbeschwerden
затрудненное глотание
Schluckbeschwerde
затрудненное дыхание
Schweratmigkeit
затрудненное мочеиспускание
Schwerharnen
затрудненное мочеиспускание
Strangurie
затрудненное дыхание
verhinderte Atmung
затрудненное глотание
erschwertes Schlucken
Word forms
затруднить
глагол, переходный
Инфинитив | затруднить |
Будущее время | |
---|---|
я затрудню | мы затрудним |
ты затруднишь | вы затрудните |
он, она, оно затруднит | они затруднят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он затруднил | мы, вы, они затруднили |
я, ты, она затруднила | |
оно затруднило |
Действит. причастие прош. вр. | затруднивший |
Страдат. причастие прош. вр. | затруднённый |
Деепричастие прош. вр. | затруднив, *затруднивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | затрудни | затрудните |
Побудительное накл. | затруднимте |
Инфинитив | затрудниться |
Будущее время | |
---|---|
я затруднюсь | мы затруднимся |
ты затруднишься | вы затруднитесь |
он, она, оно затруднится | они затруднятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он затруднился | мы, вы, они затруднились |
я, ты, она затруднилась | |
оно затруднилось |
Причастие прош. вр. | затруднившийся |
Деепричастие прош. вр. | затруднившись, затруднясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | затруднись | затруднитесь |
Побудительное накл. | затруднимтесь |
Инфинитив | затруднять |
Настоящее время | |
---|---|
я затрудняю | мы затрудняем |
ты затрудняешь | вы затрудняете |
он, она, оно затрудняет | они затрудняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он затруднял | мы, вы, они затрудняли |
я, ты, она затрудняла | |
оно затрудняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | затрудняющий | затруднявший |
Страдат. причастие | затрудняемый | |
Деепричастие | затрудняя | (не) затруднявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | затрудняй | затрудняйте |
Инфинитив | затрудняться |
Настоящее время | |
---|---|
я затрудняюсь | мы затрудняемся |
ты затрудняешься | вы затрудняетесь |
он, она, оно затрудняется | они затрудняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он затруднялся | мы, вы, они затруднялись |
я, ты, она затруднялась | |
оно затруднялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | затрудняющийся | затруднявшийся |
Деепричастие | затрудняясь | (не) затруднявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | затрудняйся | затрудняйтесь |