about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

зашивать

zunähen vt

Examples from texts

Затем быстро зашил открытые концы и сделал боковой анастомоз.
Dann begann er rasch die offenen Enden zu schließen und machte eine seitliche Anastomose.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Им давали амулеты против болезней, предварительно, однако, плюнув на них три раза, чтобы привлечь этим смерть, или же зашив в них несколько волосков шакала, чтобы сердце носящего преисполнилось трусости.
Man schenkte ihnen Amulette gegen Krankheiten, hatte aber vorher dreimal darauf gespien, um den Tod herbeizubeschwören, oder Schakalhaare hineingetan, die das Herz feig machen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
- Зашить, - сказал Равик, - удалить плод—и все.
»Zunähen«, sagte Ravic. »Das Kind wegnehmen, das ist alles.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера

Add to my dictionary

зашивать
zúnähen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

зашивать на живую нитку
zuheften
грозовая зашита
Gewitterschutz
правовая зашита в соответствии с компетенцией
kompetenzgerechter Rechtsschutz
правовая зашита при наличии особых отношений власти и подчинения
Rechtsschutz im besonderen Gewaltverhältnis
обращение за зашитой права
Rechtsschutzersuchen
система правовой зашиты
Rechtsschutzsystem
правовая зашита оформления товаров
Warenausstattungsschutz

Word forms

зашить

глагол, переходный
Инфинитивзашить
Будущее время
я зашьюмы зашьём
ты зашьёшьвы зашьёте
он, она, оно зашьётони зашьют
Прошедшее время
я, ты, он зашилмы, вы, они зашили
я, ты, она зашила
оно зашило
Действит. причастие прош. вр.зашивший
Страдат. причастие прош. вр.зашитый
Деепричастие прош. вр.зашив, *зашивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зашейзашейте
Побудительное накл.зашьёмте
Инфинитивзашивать
Настоящее время
я зашиваюмы зашиваем
ты зашиваешьвы зашиваете
он, она, оно зашиваетони зашивают
Прошедшее время
я, ты, он зашивалмы, вы, они зашивали
я, ты, она зашивала
оно зашивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезашивающийзашивавший
Страдат. причастиезашиваемый
Деепричастиезашивая (не) зашивав, *зашивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зашивайзашивайте
Инфинитивзашиваться
Настоящее время
я *зашиваюсьмы *зашиваемся
ты *зашиваешьсявы *зашиваетесь
он, она, оно зашиваетсяони зашиваются
Прошедшее время
я, ты, он зашивалсямы, вы, они зашивались
я, ты, она зашивалась
оно зашивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезашивающийсязашивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--