without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
излечивать
см. излечить
Examples from texts
Наконец-то я стану таким, каким все они издавна хотят меня видеть: зрелым мужем, излечившимся от субъективизма, человеком объективным, всегда готовым засесть за серьезную партию в скат в Благородном собрании.Ich würde werden, was sie alle von mir schon so lange erwarteten: ein Mann, reif, nicht mehr subjektiv, sondern objektiv und bereit, in der Herren-Union einen deftigen Skat zu dreschen.Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines ClownsAnsichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Известная часть буржуазии желает излечить общественные недуги для того, чтобы упрочить существование буржуазного общества.Ein Teil der Bourgeoisie wünscht den sozialen Mißständen abzuhelfen, um den Bestand der bürgerlichen Gesellschaft zu sichern.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Но ничто не может излечить музыку в главном, от главного, от фатальности быть выражением физиологического противоречия, - быть современной.Nichts kann aber die Musik in der Hauptsache von der Hauptsache kurieren, von der Fatalität, Ausdruck des physiologischen Widerspruchs zu sein, - modern zu sein.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Состояния, зависящие исключительно от псорного миазма, и легко излечиваемые щадящими (динамическими) противопсорными средствами безрвотных и слабительных.Umstände, welche bloß auf Psora-Siechthum beruhen und durch (dynamische) milde, antipsorische Mittel leicht geheilt werden, ohne Brechen oder Laxiren.Ганеман, Самуил / Органон врачебного искусстваHahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstOrganon der HeilkunstHahnemann, SamuelОрганон врачебного искусстваГанеман, Самуил© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Я хочу излечиться!Ich will gesund werden!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Однако же всё больше пациентов удается излечить.Dennoch können immer mehr Patienten geheilt werden.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Add to my dictionary
излечивать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
излечить
глагол, переходный
Инфинитив | излечить |
Будущее время | |
---|---|
я излечу | мы излечим |
ты излечишь | вы излечите |
он, она, оно излечит | они излечат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он излечил | мы, вы, они излечили |
я, ты, она излечила | |
оно излечило |
Действит. причастие прош. вр. | излечивший |
Страдат. причастие прош. вр. | излеченный |
Деепричастие прош. вр. | излечив, *излечивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | излечи | излечите |
Побудительное накл. | излечимте |
Инфинитив | излечиться |
Будущее время | |
---|---|
я излечусь | мы излечимся |
ты излечишься | вы излечитесь |
он, она, оно излечится | они излечатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он излечился | мы, вы, они излечились |
я, ты, она излечилась | |
оно излечилось |
Причастие прош. вр. | излечившийся |
Деепричастие прош. вр. | излечившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | излечись | излечитесь |
Побудительное накл. | излечимтесь |
Инфинитив | излечивать |
Настоящее время | |
---|---|
я излечиваю | мы излечиваем |
ты излечиваешь | вы излечиваете |
он, она, оно излечивает | они излечивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он излечивал | мы, вы, они излечивали |
я, ты, она излечивала | |
оно излечивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | излечивающий | излечивавший |
Страдат. причастие | излечиваемый | |
Деепричастие | излечивая | (не) излечивав, *излечивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | излечивай | излечивайте |
Инфинитив | излечиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я излечиваюсь | мы излечиваемся |
ты излечиваешься | вы излечиваетесь |
он, она, оно излечивается | они излечиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он излечивался | мы, вы, они излечивались |
я, ты, она излечивалась | |
оно излечивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | излечивающийся | излечивавшийся |
Деепричастие | излечиваясь | (не) излечивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | излечивайся | излечивайтесь |