without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
изнурить
erschöpfen vt, entkräften vt
Examples from texts
Но строгие посты изнурили ее, и поэтому легкие движения руки Таанах и запах благовоний совсем ее обессилили.Doch die Hantierungen, der Duft der Parfümerien und der Hunger nach dem langen Fasten gingen über ihre Kräfte.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Кнехт был очень озабочен, хотя и не показывал этого, только Ада и особенно Туру видели, как он изнурен.Knecht war sehr bekümmert, ohne es sich anmerken zu lassen, nur Ada und namentlich Turu sahen, wie es an ihm zehrte.Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das GlasperlenspielDas GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG ZurichИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Но недостаток пищи изнурял многих из них.Viele verloren dadurch wegen mangelhafter Ernährung die Kräfte.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Только так можно объяснить изнуренное состояние российской экономики, хотя с 2001 по 2008 гг. ВВП каждый год прирастал в среднем на 7%.Nur so sei der marode Zustand der russischen Wirtschaft zu erklären, obwohl das BIP von 2001 bis 2008 Jahr für Jahr im Schnitt um 7°/o gewachsen war.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Add to my dictionary
изнурить
Verberschöpfen; entkräften
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
изнурить работой
abarbeiten
изнурить себя голодом
abhungern
изнурять себя работой
abarbeiten
изнуренный работой
abgearbeitet
изнуренный заботами
abgegrämt
изнурять себя
aufzehren
истощенный изнуренный
ausgelaugt
изнурять себя
erschöpfen
изнуренный человек
Hektiker
изнуряющая лихорадка
Zehrfieber
изнурять себя работой
zerarbeiten
изнуренный заботами
zersorgt
Word forms
изнурить
глагол, переходный
Инфинитив | изнурить |
Будущее время | |
---|---|
я изнурю | мы изнурим |
ты изнуришь | вы изнурите |
он, она, оно изнурит | они изнурят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изнурил | мы, вы, они изнурили |
я, ты, она изнурила | |
оно изнурило |
Действит. причастие прош. вр. | изнуривший |
Страдат. причастие прош. вр. | изнурённый |
Деепричастие прош. вр. | изнурив, *изнуривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изнури | изнурите |
Побудительное накл. | изнуримте |
Инфинитив | изнуриться |
Будущее время | |
---|---|
я изнурюсь | мы изнуримся |
ты изнуришься | вы изнуритесь |
он, она, оно изнурится | они изнурятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изнурился | мы, вы, они изнурились |
я, ты, она изнурилась | |
оно изнурилось |
Причастие прош. вр. | изнурившийся |
Деепричастие прош. вр. | изнурившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изнурись | изнуритесь |
Побудительное накл. | изнуримтесь |
Инфинитив | изнурять |
Настоящее время | |
---|---|
я изнуряю | мы изнуряем |
ты изнуряешь | вы изнуряете |
он, она, оно изнуряет | они изнуряют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изнурял | мы, вы, они изнуряли |
я, ты, она изнуряла | |
оно изнуряло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | изнуряющий | изнурявший |
Страдат. причастие | изнуряемый | |
Деепричастие | изнуряя | (не) изнуряв, *изнурявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изнуряй | изнуряйте |
Инфинитив | изнуряться |
Настоящее время | |
---|---|
я изнуряюсь | мы изнуряемся |
ты изнуряешься | вы изнуряетесь |
он, она, оно изнуряется | они изнуряются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изнурялся | мы, вы, они изнурялись |
я, ты, она изнурялась | |
оно изнурялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | изнуряющийся | изнурявшийся |
Деепричастие | изнуряясь | (не) изнурявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изнуряйся | изнуряйтесь |