about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

инвестиционный

  • инвестиционный фонд — Investmentfonds [in'vɛstmənt,fɔ̃ː] m, pl [-,fɔ̃s]

Examples from texts

ля того, чтобы немецкие власти предоставили российскому предпринимателю разрешение на пре-з, инвестиционный проект должен соответствовать следующим требованиям:
Damit deutsche Behörden einem russischen Unternehmer einen Aufenthaltstitel gewähren, muss das Investitionsprojekt folgende Voraussetzungen erfüllen:
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Лизинг в Германии во многих отраслях вытеснил инвестиционный кредит.
Leasing hat in Deutschland mittlerweile in vielen Bereichen den klassischen Investitionskredit verdrängt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Компании-инвесторы, принимавшие участие в дискуссии, оценили инвестиционный климат в Германии на «пять» и на «пять с плюсом».
Von den Teilnehmern der Paneldiskussion erhielt der Standort Deutschland die Noten «Gut» bis «Sehr gut».
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Столичный регион Германии превратился в один из лучших инвестиционных оазисов Старого Света.
Die deutsche Hauptstadtregion hat sich zum Top-Standort im alten Europa entwickelt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В 2006 году Распоряжением Правительства был утвержден перечень инвестиционных проектов, реализуемых при государственной поддержке за счет средств Инвестиционного фонда Российской Федерации с привлечением внебюджетных средств.
Im Jahr 2006 wurde in einer Regierungsverordnung eine Liste von Investitionsprojekten vorgestellt, die mit staatlicher Unterstützung aus Mitteln des Investitionsfonds der RF unter Einbindung nichtstaatlicher Mittel realisiert werden sollen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
- вопрос, относившийся к обоснованию и документированию принятия инвестиционного решения;
(Eine Frage nach den Gründen und der Nachvollziehbarkeit von Investitionsentscheidungen)
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
На коррупцию при реализации проекта в большом городе уходит от 30 и более про центов всей инвестиционной суммы.
Korruptionsvolumina in der City machen teil weise bis zu 30 Prozent und mehr der gesamten Investitionssumme aus.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Одновременно с этим крупные отраслевые концерны вынуждены будут ограничить свои инвестиционные планы и консолидировать средства. Они снижают объемы добычи, но продолжают наращивать перерабатывающие мощности.
Gleichwohl müssen die großen Branchenkonzerne ihre Investitionsprojekte einschränken und konzentrieren: Sie senken die Fördermengen, bauen dafür aber die Weiterverarbeitung aus.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Такое явление может быть связано прежде всего с необходимостью увеличения оперативного и инвестиционного присутствия германского бизнеса в России и, как следствие, перехода к форме филиала или общества с ограниченной ответственностью.
Die Hauptgründe dafür sind die Ausweitung des operativen Geschäftes, verstärkte Investitionen und der Aufbau von Produktionsstandorten.
Австрия уже давно является первоклассным экспортером инвестиционных товаров.
Österreich ist längst ein erstklassiger Exporteur von Investitionsgütern geworden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В связи с этим президент поручил правительству разработать ряд мер по улучшению инвестиционного климата, а также модернизации и диверсификации российской экономики.
In diesem Zusammenhang beauftragte der Präsident die Regierung, eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung des Investitionsklimas und zur Modernisierung und Diversifizierung der russischen Wirtschaft zu erarbeiten.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Финансовый план и инвестиционная программа должны ежегодно приводиться в соответствие с актуальным положением.
Finanzplan und Investitionsprogramm sind jährlich den aktuellen Entwicklungen anzupassen.
© 2011 Goethe-Institut
Успешная инвестиционная политика у Балтийского моря
Erfolgreiche Investitionspolitik an der Ostsee
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
На инвестиционных форумах в Сочи и Санкт-Петербурге мы впервые заявили о том, что меры по улучшению инвестиционного климата должны в гораздо большей мере приниматься в самих регионах.
Die Investitionsforen in Sotschi und St. Petersburg waren die ersten Plattformen auf denen wir erklärt haben, dass die Politik zur Verbesserung des Investitionsklimas vermehrt in den Regionen stattfinden muss.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Наиболее высоко оценен потенциал в следующих областях: запланированные инвестиционные проекты, необходимое кредитное финансирование этих проектов, строительство инфраструктуры, жилья, рост отчислений в госбюджет, рост ВВП.
Herausragend sind die Bereiche: geplante Investitionsprojekte, notwendige Kreditfinanzierung dieser Projekte, bauliche Entwicklung im Infrastrukturbereich, Wohnungsbau, Zuwachs an Steueraufkommen, BIP-Wachstum.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

инвестиционный
Examples

инвестиционный фонд — Investmentfonds

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

инвестиционный фонд
Aktienfonds
инвестиционный консалтинг
Anlageberatung
инвестиционный консалтинг, консультационные услуги по капиталовложениям
Anlageberatung
инвестиционный трест
Anlagegesellschaft
инвестиционный кредит
Anlagekredit
инвестиционный справочник
Anlageliste
инвестиционный трест
Anlagenfonds
инвестиционный фонд
Anlagenfonds
график паевых взносов в инвестиционный фонд
Anlageplan
инвестиционный сертификат
Anlagezertifikat
инвестиционный клуб
Anlegergruppe
инвестиционный сертификат
Anteilschein
инвестиционный фонд
Dachfonds
Европейский инвестиционный банк
EIB
инвестиционный фонд с юридическим адресом в экзотических странах
Exotenfonds

Word forms

инвестиционный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйинвестиционныйинвестиционнаяинвестиционноеинвестиционные
Родительныйинвестиционногоинвестиционнойинвестиционногоинвестиционных
Дательныйинвестиционномуинвестиционнойинвестиционномуинвестиционным
Винительныйинвестиционный, инвестиционногоинвестиционнуюинвестиционноеинвестиционные, инвестиционных
Творительныйинвестиционныминвестиционной, инвестиционноюинвестиционныминвестиционными
Предложныйинвестиционноминвестиционнойинвестиционноминвестиционных