about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

инвестиция

ж

Investition [[-vɛs-] f; Kapitalanlage f (капиталовложения)

Examples from texts

Повышение квалификации - инвестиция в Ваше будущее
Weiterbildung - eine Investition in Ihre Zukunft
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Программа развития российских железных дорог предусматривает, что к 2030 г. объем необходимых инвестиций составит 380 млрд евро.
Im Entwicklungsprogramm der Russischen Föderation für die Eisenbahn ist von einem Investitionsbedarf von 380 Milliarden Euro bis 2030 die Rede.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
До экономического спада на рынке недвижимости Северо-Западного региона, вызванного глобальным экономическим кризисом, инвестиции в Северо-Западный регион росли быстрее, чем в среднем по России.
Vor der globalen Wirtschaftskrise wurde überdurchschnittlich stark in die Nordwestliche Region investiert.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Валерий Миронов из Центра развития считает, что для значительного увеличения объема инвестиций не хватает предпосылок.
Für einen deutlichen Aufschwung der Investitionsaktivität fehlen die Voraussetzungen, sagt Valerij Mironow vom Zentrum für Entwicklung.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Многочисленные примеры служат доказательством того, что Российская Федерация с ее впечатляющими темпами экономического роста представляет собой привлекательную цель для долгосрочных инвестиций баварских предприятий».
Zahlreiche Beispiele belegen: Die Russische Föderation mit ihren beeindruckenden Wachstumsraten ist ein attraktives Ziel bayerischer Unternehmen für langfristige Investitionen», bekräftigt die Bayerische Staatsministerin.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
относительно малые объемы инвестиций зарубежных компаний в развитие разработки и производства электроники в России.
verhältnismäßig geringer Investitionsumfang ausländischer Firmen zur Entwicklung und Produktion von Elektronikgeräten in Russland
Остальное предусмотрено на среднесрочные инвестиции и на закупки первой необходимости в течение года. Что в свою очередь может весьма позитивно сказаться на секторе минеральных удобрений.
Der Rest ist für mittelfristige Investitionen sowie für die wichtigsten Anschaffungen binnen eines Jahres gedacht - das könnte sich sehr positiv auf die Entwicklung der Mineraldüngerhersteller auswirken.
В каждом из четырех «и», названных президентом Медведевым, - институты, инновации, инвестиции и инфраструктура -России нужно активное участие ее граждан.
Für jedes der vier „I" von Präsident Medwedew - Institutionen, Innovation, Investitionen und Infrastruktur - braucht Russland das aktive Engagement seiner Menschen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
При этом выбор инновационных технологий может сделать ненужными крупные инвестиции в подготовку стерильных емкостей.
Die Entscheidung für innovative Prozesse kann aufwendige Investitionen für die sterile Behältervorbereitung reduzieren oder sogar überflüssig machen.
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
Сумма инвестиций составит без малого 180 млн евро.
Die Investitionssumme soll knapp 180 Millionen Euro betragen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Их инвестиции чаще всего основательно просчитаны, и они должны давать отдачу.
Ihre Investitionen sind meist knallhart kalkuliert und sollen Renditen abwerfen.
© Frankfurter Allgemeine Zeitung GmbH 2011
http://inosmi.ru 08.06.2011
© ИноСМИ.ru 2000-2009
http://inosmi.ru 08.06.2011
В настоящий момент действующие в России квоты на иностранных специалистов однозначно отрицательно сказываются на инвестициях.
In diesem Moment wird die Quote in Russland zu einem ganz eindeutigen Standortnachteil.
Всего на сегодняшний момент при поддержке в 125 млн евро было привлечено 3,5 млрд евро инвестиций.
Insgesamt konnte bislang mit Gebergeldern in Höhe von 125 Millionen Euro ein Investitionsvolumen von 3,5 Milliarden Euro mobilisiert werden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Розничная торговая сеть «Магнит» планирует на 2010 год небывалую программу инвестиций.
Die Einzelhandelskette „Magnit" plant für 2010 ihr bisher umfangreichstes Investitionsprogramm.
По оценкам экспертов, российской текстильной промышленности ежегодно нужно свыше 300 млн. долларов инвестиций.
Experten beziffern den jährlichen Investitionsbedarf der Textilindustrie auf über 300 Millionen US-Dollar pro Jahr.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

инвестиция
Feminine nounInvestitión; Kapitálanlage

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

прямая инвестиция
DI
инвестиция капитала
Kapitalanlage
инвестиция вопреки плану
Schwarzinvestition
государственная инвестиция
staatliche Investition
частная инвестиция
Privatinvestition
закон о налогообложении немецких инвестиций за рубежом
AIG
консультант по инвестициям
Anlageberater
консультационные услуги по инвестициям
Anlageberatung
решение об осуществлении инвестиций
Anlageentscheidung
прибыль от инвестиций
Anlagegewinn
финансирование инвестиций
Anlagenfinanzierung
ценные бумаги, предназначенные для долгосрочных инвестиций
Anlagepapiere
план инвестиций
Anlageplan
инвестиции на рационализацию или модернизацию
Anpassungsinvestitionen
расходы, связанные с осуществлением инвестиций
Aufwendungen für Investitionen

Word forms

инвестиция

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйинвестицияинвестиции
Родительныйинвестицииинвестиций
Дательныйинвестицииинвестициям
Винительныйинвестициюинвестиции
Творительныйинвестициейинвестициями
Предложныйинвестицииинвестициях