about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

исцелить

heilen vt

Examples from texts

Ты позволишь мне попытаться исцелить его, хас'хемот?
Wirst du mir erlauben, ihm zu helfen versuchen, Has'hemet?"
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Ничего особенного; но Я нашел в том повод исцелить печали его.
Das freilich nicht; aber ich habe, sagt Er, von seiner Trauer Veranlassung genommen, es zu heilen.
© 2006-2011
© 2006-2011
Эта трагедия и постоянные напоминания об отчаянном положении человечества помогали исцелить народ после болезненного, оскорбительного удара, нанесенного декретом короля об ограничении рождаемости в колониальных мирах.
Die neue Tragödie und andere Erinnerungen an die verzweifelte Situation der Menschen halfen dabei, jene noch immer schmerzenden Wunden zu heilen, die der königlich verordnete Geburtenstopp geschaffen hatte.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Чтобы исцелить Саламбо, он приказывал кропить ее покои водою, настоенной на вербене и руте; она ела по утрам мандрагоры; на ночь ей клали под голову мешочек со смесью из ароматных трав, приготовленной жрецами.
Um Salambo zu heilen, ließ er ihr Gemach mit einer Essenz von Eisenkraut und Krullfarn besprengen. Jeden Morgen mußte sie Alraun einnehmen. Nachts schlief sie auf einem Säckchen wohlriechender Kräuter, die von den Oberpriestern gemischt worden waren.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Джованни смотрел ему прямо в глаза, а тот грустно кивал в знак того, что ничего не поделаешь. Такие уж мы есть, казалось, говорил он, и никогда нам от этого не исцелиться.
Giovanni blickte ihm fest in die Augen, und der andere bestätigte mit leichtem Nicken voll bitterer Traurigkeit, daß es wirklich keine Abhilfe gab: So steht es um uns - schien er zu sagen -, genesen werden wir nie mehr.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Нефриты, порожденные громом, сверкали рядом с халцедонами, исцеляющими от яда.
Meteore, die der Donner erzeugt, blinkten neben Chalzedonen, die Vergiftungen heilen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Но подобным сему образом и слово, врач душ наших, сим малым пособием исцеляет страждущую грехом душу.
Auf gleiche Weise heilt auch unser Seelenarzt, das Schriftwort die von der Sünde geschädigte Seele mit diesem kleinen Heilmittel.
© 2006-2011
© 2006-2011
Крылатых не удивило наше возвращение, и мои исцеленные глаза, и Солнечный котенок…
Die Flügelträger wunderten sich überhaupt nicht über unsere Rückkehr, meine geheilten Augen oder den Sonnenkater ...
Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der Finsternis
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей

Add to my dictionary

исцелить
héilen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

исцелить

глагол, переходный
Инфинитивисцелить
Будущее время
я исцелюмы исцелим
ты исцелишьвы исцелите
он, она, оно исцелитони исцелят
Прошедшее время
я, ты, он исцелилмы, вы, они исцелили
я, ты, она исцелила
оно исцелило
Действит. причастие прош. вр.исцеливший
Страдат. причастие прош. вр.исцелённый
Деепричастие прош. вр.исцелив, *исцеливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.исцелиисцелите
Побудительное накл.исцелимте
Инфинитивисцелиться
Будущее время
я исцелюсьмы исцелимся
ты исцелишьсявы исцелитесь
он, она, оно исцелитсяони исцелятся
Прошедшее время
я, ты, он исцелилсямы, вы, они исцелились
я, ты, она исцелилась
оно исцелилось
Причастие прош. вр.исцелившийся
Деепричастие прош. вр.исцелившись, исцелясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.исцелисьисцелитесь
Побудительное накл.исцелимтесь
Инфинитивисцелять
Настоящее время
я исцеляюмы исцеляем
ты исцеляешьвы исцеляете
он, она, оно исцеляетони исцеляют
Прошедшее время
я, ты, он исцелялмы, вы, они исцеляли
я, ты, она исцеляла
оно исцеляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеисцеляющийисцелявший
Страдат. причастиеисцеляемый
Деепричастиеисцеляя (не) исцелявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.исцеляйисцеляйте
Инфинитивисцеляться
Настоящее время
я исцеляюсьмы исцеляемся
ты исцеляешьсявы исцеляетесь
он, она, оно исцеляетсяони исцеляются
Прошедшее время
я, ты, он исцелялсямы, вы, они исцелялись
я, ты, она исцелялась
оно исцелялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеисцеляющийсяисцелявшийся
Деепричастиеисцеляясь (не) исцелявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.исцеляйсяисцеляйтесь