without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Я ему, понимаешь, не коммерсант, кажется, а работник культуры как-никак, - сердито заключил Артемий Васильевич.Ich bin doch kein Kaufmann, sondern immerhin Kulturarbeiter", schloß Beleschow ärgerlich.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
- За всем этим, - сказал консул, - ты позабыла, дитя мое, что беде, как-никак, можно помочь... Я могу помочь.„Bei alledem", sagte er, „scheinst du völlig zu vergessen, mein Kind, daß ja Hilfe denkbar wäre... und zwar durch mich.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Как-никак завтра воскресенье, а первый день в школе, послезавтра, не грозит никакими опасностями.übrigens war morgen Sonntag, und der erste Schultag, übermorgen, war noch gefahrlos.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
schließlich
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de