without examplesFound in 4 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
киль
м мор.
Kiel m
Polytechnical (Ru-De)
киль
Kiel мор., Leitflosse
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Немецкая юридическая терминология: Конституционное право (Брайг/Комиссаров, оба – г. Киль) – практическое занятие в двух группах по 15 человек.Übung: Deutsche Rechtsterminologie – Schwerpunkt Staatsrecht (Breig/Komissarov) – 2 parallele Arbeitsgruppen mit je 15 Teilnehmern.http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
В глубине комнаты горела висячая лампа в форме галеры. Три луча исходили из серебряного киля и сверкали на высокой обшивке стен, расписанных красным с черными полосами.Eine Hängelampe in Form eines Schiffes brannte in der Tiefe des Gemaches, und drei Lichtstrahlen, die dem silbernen Kiel entglitten, zitterten über das hohe Getäfel, dessen rote Bemalung von schwarzen Streifen unterbrochen ward.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Их оставалось не более двадцати; они стояли на суше, накренившись набок, или прямо на киле, с очень высокими кормами и выгнутыми носами, украшенными позолотой и мистическими символами.Es waren ihrer nur noch gegen zwanzig. Sie lagen in den Schiffshallen, einige auf die Seite geneigt, andre aufrecht auf dem Kiele, mit sehr hohem Heck und geschweiften Schnäbeln, die mit Vergoldungen und mystischen Symbolen geschmückt waren.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Они панически боятся возвышения Киля...Sie haben eine verfluchte Angst für den Aufschwung von Kiel... "Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
шлюпочный киль-блок
Bootsklampe
внутренний киль
Innenkiel
резен-киль
Innenkiel
киль судна
Kiel
боковой киль
Schlingerkiel
киль трахеи
Trachealsporn
протаскивать под килем
kielholen
кверху килем
kieloben
килем вверх
kieloben
Word forms
киль
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | киль | кили |
Родительный | киля | килей |
Дательный | килю | килям |
Винительный | киль | кили |
Творительный | килем | килями |
Предложный | киле | килях |