without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
копчёный
geräuchert, Räucher- (опр. сл.)
Examples from texts
Она была гораздо приветливее, чем перед нашим уходом, и спросила, устроит ли нас приготовленный ею ужин: яйца, холодное мясо и копченая рыба.Sie war bedeutend freundlicher als nachmittags und fragte, ob es recht sei, daß sie als Abendessen Eier, kaltes Fleisch und geräucherten Fisch vorbereitet habe.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Он стал разворачивать свертки. На столе появились: сыр, хлеб, копченая колбаса – твердая, как камень, шпроты.Er packte das Abendbrot aus – Käse, Brot, steinharte Räucherwurst und Sprotten.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Им послали быков, баранов, цесарок, сушеные плоды, волчьи бобы и копченую скумбрию, ту превосходную скумбрию, которую Карфаген отправлял во все порты.Man sandte ihnen Rinder, Schafe, Perlhühner, getrocknete Früchte und Lupinen, auch geräucherte Makrelen von jener vortrefflichen Sorte, die Karthago nach allen Häfen versandte.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Add to my dictionary
копчёный
geräuchert; Räucher-Examples
копчёный окорок — Räucherschinken
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
копченый угорь
Räucheraal
копченый угорь
Spickaal
копченая сельдь
Böckling
копченая сельдь
Bückling
копченая ветчина
Dauerschinken
копченая селедка, разрезанная на куски
Flickhering
потрошеная копченая селедка
Flückhering
копченая ветчина
Geräucherte
копченое сало
Geräucherte
копченое мясо
Geselchte
копченые мясные изделия
Geselchte
жаркое из копченой присоленной свинины
Kasseler
копченая присоленная свинина
Kasseler
жаркое из копченой присоленной свинины
Kaßler
копченая присоленная свинина
Kaßler
Word forms
копчёный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | копчёный | копчён |
Жен. род | копчёная | копчёна |
Ср. род | копчёное | копчёно |
Мн. ч. | копчёные | копчёны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |