without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
кошмар
м
Alp m, Alpdruck m (умл.)
Examples from texts
На сей раз этот кошмар произошел на кухне у протагониста.Diesmal ist der Träumer in seiner Küche.Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988Игра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
А потом начались кошмары.Dann begannen die Albträume.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
У компи не бывает ночных кошмаров, однако DD уж очнулся, а мучительное видение все не отступало.Kompis sollten eigentlich keine Albträume haben, aber DD fragte sich, ob seiner jemals endete.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Пытаясь защититься от кошмаров, Нира думала об устеленных мягкими подушками полах покоев во Дворце Призмы, где они с Джора’хом занимались любовью.Um sich vor dem Albtraum der Realität zu schützen, dachte sie an die mit Kissen gefüllten Gemächer des Prismapalastes, in denen Jora'h und sie sich geliebt hatten.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ночной кошмар
Alpdrücken
ночной кошмар
Mart
ночной кошмар
Mort
Word forms
кошмар
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кошмар | кошмары |
Родительный | кошмара | кошмаров |
Дательный | кошмару | кошмарам |
Винительный | кошмар | кошмары |
Творительный | кошмаром | кошмарами |
Предложный | кошмаре | кошмарах |