about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

крепостной

    1. прил. leibeigen

    2. в знач. сущ. м Leibeigene sub m

  1. воен.

    Festungs- (опр. сл.)

Economics (Ru-De)

крепостной

Leibeigene

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Не зная, где его укрыть, Иддибал проехал в челноке вдоль берегов и в течение трех дней лавировал по заливу, разглядывая крепостной вал.
Drei Tage lang hatte er im Golf gekreuzt und die Wälle beobachtet.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Крепостной в крепостном состоянии выбился до положения члена коммуны так же, как мелкий буржуа под ярмом феодального абсолютизма выбился до положения буржуа.
Der Leibeigene hat sich zum Mitglied der Kommune in der Leibeigenschaft herangearbeitet wie der Kleinbürger zum Bourgeois unter dem Joch des feudalistischen Absolutismus.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Со стороны катакомб часть стены обрушилась, и в темные ночи между развалившимися глыбами виднелся свет в лачугах Малки. Свет этот в некоторых местах был выше крепостных валов.
Nach der Totenstadt zu war freilich ein Teil der Mauer eingestürzt, und in dunklen Nächten sah man durch die verfallenen Stellen die Lichter in den Hütten von Malka, die hie und da höher lagen als die Wälle.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Его окружала высокая крепостная стена с башенками по углам и над воротами.
Eine hohe Festungsmauer umgab sie, mit Türmen an den Ecken und über den Toren.
Волков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыWolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Из крепостных средневековья вышло свободное население первых городов; из этого сословия горожан развились первые элементы буржуазии.
Aus den Leibeigenen des Mittelalters gingen die Pfahlbürger der ersten Städte hervor; aus dieser Pfahlbürgerschaft entwickelten sich die ersten Elemente der Bourgeoisie.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
А теперь вот придется ждать, когда истекут четыре месяца – сто двадцать бесконечно длинных дней, половину которых он проведет в карауле на крепостных стенах.
Jetzt mußte er vier Monate lang aushalten, hundertzwanzig endlose Tage, die Hälfte davon auf Wache.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
В Древнем Риме мы встречаем патрициев, всадников, плебеев, рабов; в средние века – феодальных господ, вассалов, цеховых мастеров, подмастерьев, крепостных, и к тому же почти в каждом из этих классов – еще особые градации.
Im alten Rom haben wir Patrizier, Ritter, Plebejer, Sklaven; im Mittelalter Feudalherren, Vasallen, Zunftbürger, Gesellen, Leibeigene, und noch dazu in fast jeder dieser Klassen wieder besondere Abstufungen.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Я отправился вниз по самой темной и пустынной улице, которая вела к старому крепостному валу.
Ich ging die Straße hinunter, die am dunkelsten und am wenigsten belebt war.
Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von Lissabon
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Крепостная стена была сложена из кирпича, побуревшего от времени.
Die Festungsmauer bestand aus Ziegeln, die von der Zeit fast schwarz geworden waren.
Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen Könige
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Семь подземных королей
Волков, Александр

Add to my dictionary

крепостной1/4
AdjectiveléibeigenExamples

крепостное право — Leibeigenschaft
крепостной труд — Fronarbeit

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

крепостной вал
Burgwall
крепостной крестьянин
Erbfroner
отверстие в крепостной стене
Gießloch
крепостной крестьянин
Grundhold
крепостной крестьянин
Grundholde
крепостной крестьянин
Hofbauer
крепостной крестьянин
Hofmann
крепостной строй
Leibeigenschaft
крепостной вал
Mauerumwallung
крепостной ров с односкатным перекрытием
Pult
ход по крепостной стене
Wallgang
крепостной ров
Wallgraben
ход по крепостной стене
Wehrgang
крепостной ров
Burggraben
крепостная повинность
Bannwerk

Word forms

крепостная

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкрепостнаякрепостные
Родительныйкрепостнойкрепостных
Дательныйкрепостнойкрепостным
Винительныйкрепостнуюкрепостных
Творительныйкрепостнойкрепостными
Предложныйкрепостнойкрепостных

крепостной

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкрепостнойкрепостные
Родительныйкрепостногокрепостных
Дательныйкрепостномукрепостным
Винительныйкрепостногокрепостных
Творительныйкрепостнымкрепостными
Предложныйкрепостномкрепостных

крепостной

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйкрепостнойкрепостнаякрепостноекрепостные
Родительныйкрепостногокрепостнойкрепостногокрепостных
Дательныйкрепостномукрепостнойкрепостномукрепостным
Винительныйкрепостной, крепостногокрепостнуюкрепостноекрепостные, крепостных
Творительныйкрепостнымкрепостной, крепостноюкрепостнымкрепостными
Предложныйкрепостномкрепостнойкрепостномкрепостных