about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

крестить

  1. (об обряде) taufen vt

  2. (перекрестить) bekreuzigen vt

Examples from texts

Кто мешает ей крестить своих детей и воспитывать их в том духе, в каком она считает нужным?
Sie konnte ja die Kinder taufen lassen und sie so erziehen, wie sie es für richtig hielt.
Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines Clowns
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Мыльников, охая и крестясь, лез следом.
Mylnikow folgte ihm ächzend und sich bekreuzigend.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Поэтому философия, изложенная в академических учебниках, энергично выступает против непосредственного мышления, которое намерено создать мировоззрение, не будучи при этом крещенным Кантом пламенем огня и святым духом.
Darum eifert die Philosophie der akademischen Lehrbücher gegen das unbefangene Denken, welches zur Weltanschauung gelangen will, ohne von Kant mit Feuer und dem Heiligen Geiste getauft zu sein.
Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und Ethic
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
На обозрение были выставлены книги с перечнем имен тех, кто был здесь когда-то крещен.
Es wurden Bücher mit den Namenlisten von denjenigen, die hier irgendwann getauft wurden, ausgestellt.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
– Он, говорят, только слушает и чудно так вздыхает и крестится.
»Er soll bloß zuhören und wunderbar seufzen und das Kreuz schlagen.«
Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Одного крестил католик, другого—евангелист, - наконец отвечает она.
«Einer ist katholisch und einer evangelisch», sagt sie dann.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст

Add to my dictionary

крестить1/2
táufen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

крестить в другую веру
umtaufen
взрослый человек, собирающийся креститься
Katechumen
взрослый человек, собирающийся креститься
Katechumene

Word forms

крестить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивкрестить
Настоящее время
я крещумы крестим
ты крестишьвы крестите
он, она, оно креститони крестят
Прошедшее время
я, ты, он крестилмы, вы, они крестили
я, ты, она крестила
оно крестило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиекрестящийкрестивший
Страдат. причастие*крестимыйкрещённый
Деепричастиекрестя (не) крестив, *крестивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.крестикрестите
Инфинитивкреститься
Настоящее время
я крещусьмы крестимся
ты крестишьсявы креститесь
он, она, оно креститсяони крестятся
Прошедшее время
я, ты, он крестилсямы, вы, они крестились
я, ты, она крестилась
оно крестилось
Наст. времяПрош. время
Причастиекрестящийсякрестившийся
Деепричастиекрестясь (не) крестившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.крестиськреститесь

крестить

глагол, двувидовой, переходный
Инфинитивкрестить
Настоящее/будущее время
я крещумы крестим
ты крестишьвы крестите
он, она, оно креститони крестят
Прошедшее время
я, ты, он крестилмы, вы, они крестили
я, ты, она крестила
оно крестило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиекрестящийкрестивший
Страдат. причастие*крестимыйкрещённый
Деепричастиекрестякрестив, *крестивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.крестикрестите
Побудительное накл.крестимте
Инфинитивкреститься
Настоящее/будущее время
я крещусьмы крестимся
ты крестишьсявы креститесь
он, она, оно креститсяони крестятся
Прошедшее время
я, ты, он крестилсямы, вы, они крестились
я, ты, она крестилась
оно крестилось
Наст. времяПрош. время
Причастиекрестящийсякрестившийся
Деепричастиекрестясь-
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.крестиськреститесь
Побудительное накл.