about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

лечиться

sich (ärztlich) behandeln lassen (непр.) (от чего-либо - gegen); eine Kur durchmachen

Examples from texts

Застрахованные в системе государственного медицинского страхования могут свободно выбирать лечащих врачей.
Versicherte in der gesetzlichen Krankenversicherung können in Deutschland die sie behandelnden Ärzte frei wählen.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Они необходимы для того, чтобы следить за физическим и умственным развитием новорожденных и детей и своевременно выявлять и лечить возможные отклонения в развитии.
Sie dienen dazu, die körperliche und geistige Entwicklung von Neugeborenen und Kindern zu beobachten und mögliche Fehlentwicklungen frühzeitig zu erkennen und zu behandeln.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Всю дорогу, пока я лечу, Шпринц стоит у меня перед глазами, маленький, щуплый, вертлявый, с огромной глянцевой лысиной, с узким, лисьим, хитреньким личиком, острым носом, под которым кустятся рыжие усики.
Während des Flugs sehe ich Schprinz ständig vor mir: klein, schmächtig, zappelig, mit großer glänzender Glatze, schlauem Fuchsgesicht, spitzer Nase, unter der ein rotblondes Schnurrbärtchen prangt.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
номера телефонов близких родственников или друзей имя, адрес, номер телефона лечащего врача для времяпрепровождения: радио с наушниками,
Telefonnummern von nahen Angehörigen oder Freunden Name, Adresse, Telefonnummer des Hausarztes,
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Он их до сих пор не вернул, а когда я узнал, что он лечит своих пациентов бесплатно, меня разбил паралич.
Er hat niemals etwas zurückgezahlt, und als ich hörte, daß er Patienten gratis behandelt, habe ich den Schlaganfall bekommen.
Брехт, Бертольд / Кавказский меловой кругBrecht, Bertolt / Der kaukasische Kreidekreis
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Педиатр, лечивший ещё Шурика, приехать не мог, сам был болен, но расспросил обо всем и велел напоить ребёнка валерьянкой.
Der Kinderarzt, der schon Schurik betreut hatte, konnte nicht kommen, ließ sich aber die Symptome genau schildern und riet zu Baldrian.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Пусть только не колеблется душа твоя; так и в случае болезней и ран мы оплакиваем не тех, которые лечатся, но больных неизлечимо.
Dass nur deine Seele nicht wanke, wenn wir Kranke und Verwundete sehen, dann beklagen wir nicht die, welche geheilt werden, sondern die unheilbaren.
© 2006-2011
© 2006-2011
- Правильно, все правильно, капитан, - закричал Тим, - и я лечу звать Карфакса на помощь.
„Das stimmt, jedes deiner Worte stimmt, Kapitän", rief Tim, „ich mache mich sofort zu Kaifax auf, um seine Hilfe zu erbitten."
Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe Nebel
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Желтый туман
Волков, Александр
- Хэнк, я лечу в Л.А.
»Hank, ich fliege nach L.A.!
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Они находились в том же полевом госпитале, где лечилась Койот Уэстлейк.
Sie befanden sich in dem Feldlazarett, in dem auch Coyote Westlake behandelt wurde.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
- Я берусь лечить вашего мужа, и при том совершенно бесплатно.
„Ich bin bereit, Ihren Mann zu behandeln, und zwar völlig unentgeltlich."
Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen Könige
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Семь подземных королей
Волков, Александр

Add to my dictionary

лечиться
sich (ärztlich) behándeln lássen - gégen); éine Kur dúrchmachenExamples

лечиться у кого-либо — von behandelt werden, in Behandlung stehen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

лечиться различными домашними средствами
herumdoktern
лечиться грязями
moorbaden
лечить с помощью газов
begasen
лечить ультразвуком
beschallen
знахарь, лечащий заговариванием
Besprecher
лечить зубы
bezähnen
больной, лечащийся у частнопрактикующего врача
Privatpatient
больной, лечащийся частным образом
Privatpatient
лечить шоком
schocken
лечащий врач
Therapeut
лечить заговором
versprechen
лечащий врач
behandelnder Arzt

Word forms

лечить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивлечить
Настоящее время
я лечумы лечим
ты лечишьвы лечите
он, она, оно лечитони лечат
Прошедшее время
я, ты, он лечилмы, вы, они лечили
я, ты, она лечила
оно лечило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиелечащийлечивший
Страдат. причастие*лечимыйлеченный
Деепричастиелеча (не) лечив, *лечивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.лечилечите
Инфинитивлечиться
Настоящее время
я лечусьмы лечимся
ты лечишьсявы лечитесь
он, она, оно лечитсяони лечатся
Прошедшее время
я, ты, он лечилсямы, вы, они лечились
я, ты, она лечилась
оно лечилось
Наст. времяПрош. время
Причастиелечащийсялечившийся
Деепричастиелечась (не) лечившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.лечисьлечитесь