about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

линия

ж

  1. Linie f

  2. (отрезок, участок) Strecke f

  3. эл. Leitung f

Economics (Ru-De)

линия

Strich

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Наконец, на седьмой день, после того как они долго шли вдоль подножья горы, дорога резко повернула вправо; их глазам представилась линия стен, воздвигнутых на белых утесах и сливавшихся с ними.
Endlich am siebenten Tage, nachdem man lange am Fuße eines Berges hingewandert war, bog der Weg plötzlich scharf nach rechts ab, und ein Mauerstreifen, auf weißen Felsen ruhend und gleichsam eins geworden mit ihnen, tauchte auf.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Эта первая линия стен служила непосредственным прикрытием для квартала Малки, где жили матросы и красильщики.
Diese erste Befestigungslinie schützte unmittelbar Malka, das Viertel der Seeleute und Färber.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Прямо до станции "Tierpark" линия метро U5, линии трамвая 26, 27, 28; автобусные линии 296, 396
Direkt zur Station "Tierpark" mit U-Bahn Linie U5, Tram-Linien 26, 27, 28; Bus-Linien 296, 396
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Эраст Петрович хмурился – подтверждались его худшие опасения: Рязанско-Уральская линия была частью великой трансконтинентальной магистрали, на которой красный карандаш инженера насчитал не менее сотни уязвимых участков.
Fandorin runzelte die Stirn - seine schlimmsten Befürchtungen bestätigten sich: Die Rjasan-Ural-Strecke war Teil der transkontinentalen Magistrale, auf der er mit rotem Bleistift mindestens hundert wunde Punkte markiert hatte.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Убитые не падали и составляли преграду своими трупами; эта широкая бронзовая линия то раздавалась, то сжималась, гибкая, как змея, неприступная, как стена.
Da die Toten nicht zur Erde fallen konnten, behinderten sie die Lebenden mit ihren Leibern. Die breite, eherne Masse dehnte sich bald aus, bald zog sie sich wieder zusammen, biegsam wie eine Schlange und unerschütterlich wie eine Mauer.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
– Примерно та линия развития, что навязывается массовой культурой.
"Das entspräche der Entwicklung, wie wir sie von der Massenkultur kennen.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Под этим страшным напором слишком тонкая линия наемников вскоре дрогнула посредине.
Unter ihrem wuchtigen Anprall gab die allzu dünne Linie der Söldner alsbald in der Mitte nach.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
В панели просмотра палитры курсор отображается как вертикальная линия.
Der Cursor wird in der Palettenansicht als Linie angezeigt.
Сварочная линия
Kappenschweißmaschine
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
Тем временем кривая линия карфагенян понемногу выровнялась, сделалась совершенно прямой, потом перегнулась в другую сторону; тогда две половины расторгнутой линии велитов параллельно сблизились, как сходящиеся половинки циркуля.
Nunmehr flachte sich der Bogen der karthagischen Mitte allmählich ab. Sie wurde gerade, ja sie bog sich nach innen. Jetzt schwenkten die beiden Massen der Leichtbewaffneten schräg vorwärts wie die beiden Schenkel eines sich schließenden Zirkels.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Центральная Горячая линия 0180 - 5 22 90 22 (с понедельника по четверг с 9.оо до 18.оо ч, в пятницу с 9.оо до 16.оо ч) предоставляет первичную информацию и указания относительно региональных возможностей консультаций с соответствующими экспертами.
Eine zentrale Hotline 0180 - 5 22 90 22 (montags bis donnerstags von 9.oo bis I8.00 Uhr und freitags von 9.oo bis 16.00 Uhr) bietet als Anlaufstelle Erstinformationen und Hinweise auf regionale Beratungsangebote durch entsprechende Expertinnen.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Линия, где эта дорога соприкасалась с небом, казалось, стала ближе.
Die Linie, wo sie auf den Himmel traf, schien näher gekommen zu sein.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Линия солдат, проходивших под ними, колебалась в тени.
Die Reihen der tiefer dahinmarschierenden Soldaten sahen im Dunkeln wie Wellen aus.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Настройка Линия
Das Menü Extras
Все остальные объекты, уже представленные на графике, будут нарисованы более тонкими красными линиями.
Alle Objekte, die schon vorhanden sind, werden mit einer dünneren roten Kurve gezeichnet.

Add to my dictionary

линия1/8
Feminine nounLínieExamples

прямая линия — Gerade
кривая линия — Kurve
параллельная линия — Parallele, Parallellinie

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

линия старта
Ablauf
линия отреза
Abschnittlinie
разграничительная линия
Abschnittsgrenze
линия оцепления
Absperrlinie
нисходящая линия
absteigende Linie
линия, направленная вниз
Abstrich
линия защиты
Abwehr
линия метания
Abwurflatte
линия метания
Abwurflinie
разграничительная линия
Abgrenzungslinie
линия нападения
Angriffslinie
линия прикрепления
Anheftungslinie
линия Z, телофрагма
anisotroper Streifen
линия прикрепления
Ansatzlinie
соединительная линия
Anschlußleitung

Word forms

линия

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйлиниялинии
Родительныйлиниилиний
Дательныйлиниилиниям
Винительныйлиниюлинии
Творительныйлиниейлиниями
Предложныйлиниилиниях