without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
людоед
м
Kannibale m, Menschenfresser m
Examples from texts
Людоед не успел опомниться, как к нему сзади подскочил Железный Дровосек, поднял огромный острый топор и разрубил людоеда пополам вместе с кастрюлей.Der Menschenfresser war noch ganz benommen, da sprang der Eiserne Holzfäller auf ihn zu und hieb ihn mit seiner scharfen Axt mitten durch die Kasserolle entzwei.Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauВолшебник Изумрудного городаВолков, Александр
Людоед быстро догонял беглецов.Der Menschenfresser holte die Flüchtenden schnell ein.Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauВолшебник Изумрудного городаВолков, Александр
Девочка дрожала от страха: ей чудилось, что за кустами прячется страшный Людоед, и он вот-вот схватит ее, как в давнее время схватил Элли.Ann erschauerte bei dem Gedanken, daß hinter den Büschen der schreckliche Menschenfresser lauern könnte, der einst ihre Schwester entführt hatte.Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauОгненный бог МаррановВолков, Александр
Людоед был так доволен, что даже разговаривал с Элли: — Ба-га-ра!Und zu Elli: „Ba-ga-ra!Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauВолшебник Изумрудного городаВолков, Александр
Потом жевуны узнали о людоеде и движение по дороге прекратилось.Als die Käuer davon erführen, hörte der Verkehr auf der Straße auf.Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauВолшебник Изумрудного городаВолков, Александр
— Ты не смог бы лучше свалить людоеда, если бы у тебя были мозги!„Du hättest ihn nicht besser überrumpeln können, selbst wenn du ein Gehim hättest!"Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauВолшебник Изумрудного городаВолков, Александр
Но Людоеда уже десять лет не было на свете, его зарубил Железный Дровосек.Sie beruhigte sich jedoch bald, wußte sie doch, daß der Menschenfresser schon vor zehn Jahren vom Eisemen Holzfäller erschlagen worden war.Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauОгненный бог МаррановВолков, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
великан-людоед
Oger
Word forms
людоед
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | людоед | людоеды |
Родительный | людоеда | людоедов |
Дательный | людоеду | людоедам |
Винительный | людоеда | людоедов |
Творительный | людоедом | людоедами |
Предложный | людоеде | людоедах |