about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

магический

magisch; zauberhaft (волшебный)

Examples from texts

Он развернул какую‑то грамоту и, держа ее перед собой, стал читать: – Господа, перед вами стоит Гарри Галлер, обвиненный и признанный виновным в преднамеренном злоупотреблении нашим магическим театром.
Er hielt ein feierliches Papier vor sich entfaltet, daraus las er vor: "Meine Herren, vor Ihnen steht Herr Haller, angeklagt und schuldig befunden des mutwilligen Mißbrauchs unsres magischen Theaters.
Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der Steppenwolf
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Впервые Кнехт слышал так голос духа, его завлекательность, его требовательность, его магическую призывность.
Für Knecht war es das erstemal, daß er die Stimme des Geistes so vernahm, ihre Verlockung, ihre Forderung, ihr magisches Werben.
Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
– Мы, – улыбнулся он, – в моем магическом театре, и если тебе угодно выучить танго, или стать генералом, или побеседовать с Александром Великим, то все это в следующий раз к твоим услугам.
"Wir sind", lächelte er, "in meinem magischen Theater, und falls du den Tango lernen oder General werden oder dich mit Alexander dem Großen unterhalten willst, so steht das alles nächstes Mal zu deiner Verfügung.
Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der Steppenwolf
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Хотя она молода и могла бы понравиться другим мужчинам, она предприняла все реальные и воображаемые (магические) предосторожности, чтобы сохранить ему верность.
Obwohl sie jung und für andere Männer begehrenswert ist, hat sie alle realen und imaginären (magischen) Vorsichten ergriffen, um ihm die Treue zu bewahren.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Однажды отец сказал мне: есть у Каббалы две стороны: магическая и абстрактная, никогда не совпадающие.
– Mir hat einmal mein Vater gesagt: es gäbe zwei Seiten der Kabbala: eine magische und eine abstrakte, die sich niemals zur Deckung bringen ließen.
Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der Golem
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Голем
Майринк, Густав
Вагнер почти открыл, сколько магического можно совершить даже разложенной и как бы сделанной элементарною музыкой.
Wagner hat beinahe entdeckt, welche Magie selbst noch mit einer aufgelösten und gleichsam elementarisch gemachten Musik ausgeübt werden kann.
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990

Add to my dictionary

магический
mágisch; záuberhaft

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

"магический глаз"
Abstimmanzeigeröhre
магический треугольник
magisches Dreieck
магический круг
Zauberkreis
магический знак
Zauberzeichen
магическое действие
Zauber
магическая книга
Zauberbuch
магическая формула
Zauberformel
магическое слово
Zauberwort

Word forms

магический

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныймагическиймагическаямагическоемагические
Родительныймагическогомагическоймагическогомагических
Дательныймагическомумагическоймагическомумагическим
Винительныймагический, магическогомагическуюмагическоемагические, магических
Творительныймагическиммагической, магическоюмагическиммагическими
Предложныймагическоммагическоймагическоммагических