without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
маринованный
mariniert; eingemacht (об овощах, грибах)
Examples from texts
А вместо бутыли с водой Эраст Петрович получил запас суйкацу-мару – три крошечных катышка из сахара, солода и мякоти маринованной сливы.Anstelle einer Flasche mit Wasser gab er Fandorin einen Vorrat an Suikatsu-maru - drei winzige Röllchen aus Zucker, Malz und dem Fleisch marinierter Pflaumen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Она не ушла и после того, как инспектор, поблагодарив, принялся шумно всасывать обжигающую соба, то и дело подхватывая палочками из отдельной плошки свою любимую маринованную редьку.Emiko blieb auch, als der Inspektor sich bedankt hatte, geräuschvoll die kochendheiße Sobasuppe schlürfte und zwischendurch aus einem separaten Eßschälchen seinen geliebten eingelegten Rettich fischte.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
маринованный угорь
Aalbricke
маринованный огурец
Einlegegurke
маринованный огурец
Essiggurke
маринованный огурец
Gewürzgurke
маринованные с сахаром
Anschosen
маринованные овощи
Essiggemüse
маринованная сельдь
hering
маринованная селедка
Rollmops
маринованная селедка
Sild
маринованная сельдь
Bismarckhering
Word forms
мариновать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | мариновать |
Настоящее время | |
---|---|
я мариную | мы маринуем |
ты маринуешь | вы маринуете |
он, она, оно маринует | они маринуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он мариновал | мы, вы, они мариновали |
я, ты, она мариновала | |
оно мариновало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | маринующий | мариновавший |
Страдат. причастие | маринуемый | маринованный |
Деепричастие | маринуя | (не) мариновав, *мариновавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | маринуй | маринуйте |
Инфинитив | мариноваться |
Настоящее время | |
---|---|
я маринуюсь | мы маринуемся |
ты маринуешься | вы маринуетесь |
он, она, оно маринуется | они маринуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он мариновался | мы, вы, они мариновались |
я, ты, она мариновалась | |
оно мариновалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | маринующийся | мариновавшийся |
Деепричастие | маринуясь | (не) мариновавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | маринуйся | маринуйтесь |
маринованный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | маринованный | маринован |
Жен. род | маринованная | маринованна |
Ср. род | маринованное | маринованно |
Мн. ч. | маринованные | маринованны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |