about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

маскироваться

  1. воен. sich tarnen

  2. перен. (притворяться) sich verstellen

Examples from texts

Иначе зачем харонцам маскироваться под астероиды, зачем Лунному колесу забираться в глубь Луны?
Bedenken Sie, daß das Mond-Rad tief im Mond vergraben war.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
При этом реальные отношения внутри социальной системы всячески маскируются, а люди превращаются просто в инструменты империалистической политики .
Dabei werden die realen Verhältnisse des sozialen Systems weitgehend verschleiert und die Menschen zu bloßen Instrumenten imperialistischer Herrschaft degradiert.
Вернеке, Александр / Биологизм и идеологическая борьбаWernecke, Alexander / Biologismus und ideologischer Klassenkampf
Biologismus und ideologischer Klassenkampf
Wernecke, Alexander
© Dietz Verlag Berlin 1976
Биологизм и идеологическая борьба
Вернеке, Александр
© Dietz Verlag Berlin, 1976
© Издательство "Мысль", 1981
Всякий субъективизм маскирует действительность, является самообманом и поэтому крайне опасен для практической политики партии рабочего класса.
Jeder Subjektivismus verschleiert die Wirklichkeit, ist Selbsttäuschung und daher für die praktische Politik der Partei der Arbeiterklasse äußerst gefährlich.
Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Обитатели Гудвинии, перевозившие брусья, маскировались.
Die Bewohner von Goodwinien, die die Bohlen transportierten, tarnten sie deshalb geschickt.
Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр

Add to my dictionary

маскироваться1/2
sich tárnen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

маскированная инфекция
larvierte Infektion
маскированный вирус
larviertes Virus
маскированная малярия
Malaria larvata
маскирующее закрытие
Maske
маскированный вирус
maskiertes Virus
маскирующий шум
verdeckendes Geräusch
маскированный вирус
okkultes Virus

Word forms

маскировать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивмаскировать
Настоящее время
я маскируюмы маскируем
ты маскируешьвы маскируете
он, она, оно маскируетони маскируют
Прошедшее время
я, ты, он маскировалмы, вы, они маскировали
я, ты, она маскировала
оно маскировало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиемаскирующиймаскировавший
Страдат. причастиемаскируемыймаскированный
Деепричастиемаскируя (не) маскировав, *маскировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.маскируймаскируйте
Инфинитивмаскироваться
Настоящее время
я маскируюсьмы маскируемся
ты маскируешьсявы маскируетесь
он, она, оно маскируетсяони маскируются
Прошедшее время
я, ты, он маскировалсямы, вы, они маскировались
я, ты, она маскировалась
оно маскировалось
Наст. времяПрош. время
Причастиемаскирующийсямаскировавшийся
Деепричастиемаскируясь (не) маскировавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.маскируйсямаскируйтесь