about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

модернизация

ж

Modernisierung f

Polytechnical (Ru-De)

модернизация

Modernisierung, Neugestaltung

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Модернизация коснется не только перестройки или строительства с нуля объектов инфраструктуры, она потребует ее кардинальной переориентации.
Die Modernisierung richtet sich nicht nur auf den UmVAusbau oder kompletten Neubau der infrastrukturellen Einrichtungen, sie bedingt vielmehr eine komplette Neuausrichtung dieser Strukturen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Модернизация российской системы здравоохранения идет полным ходом.
Die Modernisierung des russischen Gesundheitswesens ist in vollem Gange.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Модернизация портового хозяйства - еще одна сфера, в которой у немецкого бизнеса имеется немало опыта и ценных наработок.
Der Ausbau der Hafeninfrastruktur ist ein weiterer Bereich in dem deutsche Unternehmen viel Erfahrung mitbringen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Модернизация здравоохранения - один из четырех национальных проектов, на реализацию которых государство выделяет миллиардные суммы.
Die Modernisierung des Gesundheitswesen eines der vier Nationalen Projekte, in die öffentliche Mittel in Milliardenhöhe fließen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В свою очередь, стабильные и дружественные связи со Старым светом крайне важны и для России как необходимое условие ее столь желаемой модернизации.
Stabile und freundschaftliche Beziehungen mit der Alten Welt sind ihrerseits eine notwendige Voraussetzung für die von Russland so intensiv angestrebte Modernisierung.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Благодаря модернизации, автоматизации и оптимизации существующих информационных систем и процессов более 4000 наших клиентов быстрее решают свои задачи, достигают результатов и оперативно реагируют на меняющиеся требования рынка.
Durch die Modernisierung, Automatisierung und Optimierung ihrer vorhandenen IT-Systeme und -Prozesse erreichen unsere 4.000 Kunden ihre Geschäftsziele schneller, schaffen sichtbare Werte und reagieren flexibel auf veränderte Geschäftsanforderungen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ориентировочная стоимость проекта модернизации аэропорта составляет по разным оценкам 1,2- 1,4 млрд евро.
Der Kostenvoranschlag des Modernisierungsprojektes des Flughafens beläuft sich nach verschiedenen Schätzungen auf 1,2-1,4 Milliarden Euro.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
При этом в особой модернизации нуждаются по его словам партийная система России и укрепление демократических ценностей.
Nachholbedarf sah er dabei im russischen Parteiensystem und im demokratischen Bewusstsein.
Хармс: Россия должна (это показал кризис) инвестировать в модернизацию и диверсификацию экономики. Как можно скорее.
Harms: Russland muss, die Krise hat es gezeigt, unbedingt in die Modernisierung und Diversifizierung der Wirtschaft investieren -möglichst schnell.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Проект является частью программы модернизации президента Дмитрия Медведева.
Das Projekt ist Teil der Modernisierungsoffensive von Präsident Medwedjew.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
ЕС должен указать, какие меры в области промышленной политики он может порекомендовать для КО, включая элементы, вытекающие из стандартных процедур, используемых для модернизации экономик стран-кандидатов.
Die EU sollte zu verstehen geben, welche industriepolitischen Maßnahmen sie für die KO empfiehlt und dabei auch Elemente einbeziehen, die von den Standardverfahren zur Modernisierung der Ökonomien in den Kandidatenstaaten abweichen.
© SCHIFF
© SCHIFF
Российская столица обладает многофункциональной транспортной системой, которая предоставляет большой простор для модернизации.
Die russische Hauptstadt besitzt ein multifunktionales Verkehrssystem, das großen Spielraum für seine Modernisierung gewährt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В связи с этим президент поручил правительству разработать ряд мер по улучшению инвестиционного климата, а также модернизации и диверсификации российской экономики.
In diesem Zusammenhang beauftragte der Präsident die Regierung, eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung des Investitionsklimas und zur Modernisierung und Diversifizierung der russischen Wirtschaft zu erarbeiten.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Едва цена на нефть поднялась на более значительный уровень, как крупные нефтяные компании России объявили о своих планах по модернизации и строительству новых мощностей.
Kaum befindet sich der Erdölpreis wieder auf einem stattlichen Niveau, schon geben Russlands Erdölgiganten neue Modernisierungs- und Ausbaupläne bekannt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Картели взвинчивают инфляцию и блокируют напор модернизации
Kartelle treiben Inflation und verhindern Modernisierungsdruck

Add to my dictionary

модернизация1/3
Feminine nounModernisíerung

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

модернизация производства
Produktionsverbesserung
модернизация жилья
Wohnungsmodernisierung
инвестиции на рационализацию или модернизацию
Anpassungsinvestitionen
мероприятия по модернизации арендованных основных фондов за счет финансовых средств пользователя
Fremdanlageerweiterung
потребность в модернизации
Modernisierungsbedarf
инвестиции в модернизацию оборудования и внедрение новой техники
Rationalisierungsinvestitionen
кредит на модернизацию оборудования и внедрение новой техники
Rationalisierungskredit
система осуществления капитального ремонта и модернизации основных средств специализированными предприятиями
Typenträgersystem

Word forms

модернизация

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймодернизациямодернизации
Родительныймодернизациимодернизаций
Дательныймодернизациимодернизациям
Винительныймодернизациюмодернизации
Творительныймодернизациеймодернизациями
Предложныймодернизациимодернизациях