about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

нагревать

см. нагреть

Art (Ru-De)

нагревать

erhitzen

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Нагревать духовой шкаф не нужно.
Ein Aufheizen des Backofens ist nicht notwendig.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
И на наше предложение - помочь памятнику архитектуры, - услышали: нагреть воздух в соборе на один градус будет стоить немецкому правительству 25 тысяч евро.
Und auf unseren Vorschlag den Dom zu erwärmen, antwortete man uns, dass die deutsche Regierung 25.000 Euro brauchte, um die Luft im Dom um 1 Grad wärmer zu machen.
Baydzhanova, Julia,Hoppe, JuliaБайджанова, Юлия,Хоппе, Юлия
йджанова, Юлия,Хоппе, Юлия
Байджанова, Юлия,Хоппе, Юли
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Hoppe, Julia
Baydzhanova, Julia,Hoppe, Juli
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Воздух внутри пещерки-пузыря медленно нагревался, по мере того как подбирались к зениту Хеш и Хорли.
Die Luft im Innern der Höhle wurde wärmer, als Hesh und Horli zum Zenit aufstiegen.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Безмолвие грозовым облаком сгустилось вокруг него, время от времени нарушаемое тихим треском и отрывочными звуками, когда нагретый воздух и шаги пришельцев тревожили надолго заснувшего великана.
Die Stille hing wie eine Gewitterwolke über ihm. Gelegentlich knackte und knarrte es leise, als wärmer werdende Luft und die Anwesenheit von Lebewesen das Schiff aus einem langen Schlaf weckten.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Батарейный блок нагревается
Erwärmung des Akkus
© 1997 by Sony Corporation
© 1997 by Sony Corporation
Духовой шкаф не нагревается.
Der Backofen wird nicht warm.
© BSH Munich, Germany
Поверхности обогревательных и варочных устройств во время работы нагреваются. Будьте осторожны.
Die Oberflächen von Heiz- und Kochgeräten erhitzen sich im Betrieb, seien Sie daher vorsichtig.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Во время эксплуатации поверхности плиты нагреваются.
Die Oberflächen von Heiz und Kochgeräten werden während des Betriebs heiß.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
При помощи технологии паронагнетания на нефтепромысле Эмлихгейм нагретый до 300 °С пар при давлении 100 бар нагнетается в продуктивный пласт.
Mit Hilfe der so genannten Dampffluttechnik wird 300 Grad Celsius heißer Dampf mit rund 100 bar Druck in die Lagerstätte bei Emlichheim gepresst.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Эти конфорки регулируются с помощью шестиступенчатого переключателя (рис. 4), так что: положение 6 максимальный нагрев, положение 1 минимальный нагрев.
Diese Platte werden mit einem 6StufenSchalter gesteuert (Abb. 4), Hierbei ist: Stufe 6: Größte Hitze, Stufe 1: Kleinste Hitze
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Вели нагреть кирпичи, и чтобы их накалили докрасна!
Man feure den Ofen, bis die Ziegel glühen!«
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Во время мигания нулей духовка не нагревается.
Solange die drei Nullen blinken, heizt der Backofen nicht.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Самый простой ответ : звезды нагреваются из- за термоядерных реакций, идущих в их ядре.
Die übliche Antwort ist, dass die Sterne ihre Hitze durch die thermonuklearen Fusionen in ihren Kernen erhalten.
У нее была возможность разделить с желающими нагреть на этом руки бутылочку вина, открыть особый черный шоколад и благодушно обсудить способ пересмотреть сроки.
Sie dachte daran, eine Flasche Wein mit dem Erbsenzähler zu trinken, eine Tafel ihrer besonderen schwarzen Schokolade zu öffnen und den Mann mit süßer Zunge dazu zu bringen, ihr einen Zahlungsaufschub zu gewähren.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Нагрев отключается.
Die Heizung ist unterbrochen.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany

Add to my dictionary

нагревать1/3
erhitzen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

нагревать до красного каления
durchglühen
отопление нагретым полом
Bodenheizung
нагреваемый голым пламенем
feuerbeheizt
мощность, идущая на нагрев
Heizleistung
нагрев током высокой частоты
Hochfrequenzwärmung
индукционный нагрев
Induktionsbeheizung
дуговой нагрев
Lichtbogenerhitzung
дуговой нагрев
Lichtbogenheizung
нагретый до красного каления
rotwarm
нагреть руки
segnen
предварительно нагреть
vorheizen
испытание на изгиб в нагретом состоянии
Warmbiegeprobe
нагрев при работе
Warmlaufen
нагреваться при работе
warmlaufen
нагрев сопротивлением
Widerstandsheizung

Word forms

нагреть

глагол, переходный
Инфинитивнагреть
Будущее время
я нагреюмы нагреем
ты нагреешьвы нагреете
он, она, оно нагреетони нагреют
Прошедшее время
я, ты, он нагрелмы, вы, они нагрели
я, ты, она нагрела
оно нагрело
Действит. причастие прош. вр.нагревший
Страдат. причастие прош. вр.нагретый
Деепричастие прош. вр.нагрев, *нагревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.нагрейнагрейте
Побудительное накл.нагреемте
Инфинитивнагреться
Будущее время
я нагреюсьмы нагреемся
ты нагреешьсявы нагреетесь
он, она, оно нагреетсяони нагреются
Прошедшее время
я, ты, он нагрелсямы, вы, они нагрелись
я, ты, она нагрелась
оно нагрелось
Причастие прош. вр.нагревшийся
Деепричастие прош. вр.нагревшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.нагрейсянагрейтесь
Побудительное накл.нагреемтесь
Инфинитивнагревать
Настоящее время
я нагреваюмы нагреваем
ты нагреваешьвы нагреваете
он, она, оно нагреваетони нагревают
Прошедшее время
я, ты, он нагревалмы, вы, они нагревали
я, ты, она нагревала
оно нагревало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенагревающийнагревавший
Страдат. причастиенагреваемый
Деепричастиенагревая (не) нагревав, *нагревавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.нагревайнагревайте
Инфинитивнагреваться
Настоящее время
я нагреваюсьмы нагреваемся
ты нагреваешьсявы нагреваетесь
он, она, оно нагреваетсяони нагреваются
Прошедшее время
я, ты, он нагревалсямы, вы, они нагревались
я, ты, она нагревалась
оно нагревалось
Наст. времяПрош. время
Причастиенагревающийсянагревавшийся
Деепричастиенагреваясь (не) нагревавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.нагревайсянагревайтесь