without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
напрашиваться
sich anbieten (непр.); sich aufdrängen (навязываться)
(приходить на ум) naheliegen (непр.) vi
Examples from texts
Вывод, по сути, напрашивался только один.Damit drängte sich im Grunde eine einzige Schlussfolgerung auf.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Напрашиваются некоторые выводы, которые не могут быть исчерпывающими, но дают нам пищу для размышлений.Es drängt uns zu einigen Folgerungen, die nicht erschöpfend sein können, aber uns viel zu denken geben werden.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
напрашивающийся сам собой
nächstliegend
напрашивающийся сам собой
naheliegend
Word forms
напросить
глагол, переходный
Инфинитив | напросить |
Будущее время | |
---|---|
я напрошу | мы напросим |
ты напросишь | вы напросите |
он, она, оно напросит | они напросят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он напросил | мы, вы, они напросили |
я, ты, она напросила | |
оно напросило |
Действит. причастие прош. вр. | напросивший |
Страдат. причастие прош. вр. | напрошенный |
Деепричастие прош. вр. | напросив, *напросивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | напроси | напросите |
Побудительное накл. | напросимте |
Инфинитив | напрашивать |
Настоящее время | |
---|---|
я напрашиваю | мы напрашиваем |
ты напрашиваешь | вы напрашиваете |
он, она, оно напрашивает | они напрашивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он напрашивал | мы, вы, они напрашивали |
я, ты, она напрашивала | |
оно напрашивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | напрашивающий | напрашивавший |
Страдат. причастие | напрашиваемый | |
Деепричастие | напрашивая | (не) напрашивав, *напрашивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | напрашивай | напрашивайте |
Инфинитив | напрашиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *напрашиваюсь | мы *напрашиваемся |
ты *напрашиваешься | вы *напрашиваетесь |
он, она, оно напрашивается | они напрашиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он напрашивался | мы, вы, они напрашивались |
я, ты, она напрашивалась | |
оно напрашивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | напрашивающийся | напрашивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |