about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

населить

besiedeln vt, bevölkern vt

Examples from texts

При помощи вертикального строительства у города есть потенциал быстро превратиться в очень густо населенный город по типу Шанхая, Гонгконга или Тайбэя.
Durch Vertikalbauten hat es das Potenzial, schnell zu einer viel dichter besiedelten Stadt in der Art von Shanghai, Hongkong oder Taipei zu werden.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Их книги также сказали им, что страну населяют тихие маленькие люди, которых легко подчинить, и что там нет ни одного волшебника или волшебницы, с которыми пришлось бы бороться за власть.
Den Büchern entnahmen sie auch, daß in diesem Land kleine stille Menschlein lebten, die man leicht unterwerfen konnte, und daß es dort weder Zauberer noch Zauberinnen gab, mit denen man um die Macht hätte ringen müssen.
Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen Könige
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Семь подземных королей
Волков, Александр
Расширение транспортной сети имеет приоритетное значение не только в слабо населенной сибирской республике, но по всей стране.
Der Ausbau des Straßenverkehrsnetzes besitzt nicht nur in der dünn besiedelten sibirischen Republik, sondern in ganz Russland einen hohen Stellenwert.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
На Луне жили два народа: один населял Пурпурную исправительную колонию Тихо, другой - Лунную республику.
Es gab nur zwei Nationen auf dem Mond: Die Purpurne Strafstation Tycho und die Mond-Republik.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Они уже сбили несколько боевых шаров и повредили шесть населенных сферических городов.
Mehrere Kugelschiffe wurden zerstört und sechs Stadtsphären mit hoher Bevölkerungsdichte beschädigt."
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Но в этой густо населенной местности приходилось вести себя очень осторожно. Здесь повсюду шныряли Прыгуны, и попадаться им на глаза раньше времени не стоило.
In dieser dicht bevölkerten Gegend mußte man gut aufpassen, denn überall trieben sich Springer herum, denen unter die Augen zu kommen nicht ratsam war.
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Бесчисленные раны наций, населяющих Европу и Азию, кровоточили.
Europas und Asiens Nationen bluteten aus ungezählten Wunden.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
За Гадесом, в двадцати днях пути по морю, есть остров, покрытый золотой пылью и зеленью, населенный птицами.
Dort hinter Gades, zwanzig Tageslängen weit im Meere, da liegt eine Insel, übersät von Goldstaub, Bäumen und Vögeln.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

населить
Verbbesíedeln; bevölkern

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

крестьянский двор, находящийся вне населенного пункта
Abbauten
крестьянский хутор, находящийся вне населенного пункта
Abbauten
вне населенного пункта
außerorts
агломерация населенных пунктов
Ballungsgebiet
ядро агломерации населенных пунктов
Ballungszentrum
населенный пункт с отделением государственного банка
Bankplatz
населенный пункт с отделением центрального банка земли
Bankplatz
гигиена планировки и застройки населенных мест
Bauhygiene
очистка населенных мест, санитарная очистка населенных мест
Beseitigung von Siedlungsabfällen
населенный пункт
Flecken
бой в населенном пункте
Häuserkampf
в населенных пунктах
innerorts
внутри населенных пунктов
innerorts
населенный пункт сельского типа
ländliche Siedlung
сельский населенный пункт
ländliche Siedlung

Word forms

населить

глагол, переходный
Инфинитивнаселить
Будущее время
я населюмы населим
ты населишьвы населите
он, она, оно населитони населят
Прошедшее время
я, ты, он населилмы, вы, они населили
я, ты, она населила
оно населило
Действит. причастие прош. вр.населивший
Страдат. причастие прош. вр.населённый
Деепричастие прош. вр.населив, *населивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.населинаселите
Побудительное накл.населимте
Инфинитивнаселиться
Будущее время
я населюсьмы населимся
ты населишьсявы населитесь
он, она, оно населитсяони населятся
Прошедшее время
я, ты, он населилсямы, вы, они населились
я, ты, она населилась
оно населилось
Причастие прош. вр.населившийся
Деепричастие прош. вр.населившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.населисьнаселитесь
Побудительное накл.населимтесь
Инфинитивнаселять
Настоящее время
я населяюмы населяем
ты населяешьвы населяете
он, она, оно населяетони населяют
Прошедшее время
я, ты, он населялмы, вы, они населяли
я, ты, она населяла
оно населяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенаселяющийнаселявший
Страдат. причастиенаселяемый
Деепричастиенаселяя (не) населяв, *населявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.населяйнаселяйте
Инфинитивнаселяться
Настоящее время
я населяюсьмы населяемся
ты населяешьсявы населяетесь
он, она, оно населяетсяони населяются
Прошедшее время
я, ты, он населялсямы, вы, они населялись
я, ты, она населялась
оно населялось
Наст. времяПрош. время
Причастиенаселяющийсянаселявшийся
Деепричастиенаселяясь (не) населявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.населяйсянаселяйтесь