without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Друзья, узнав, что он перестал писать, первое время интересовались, на что он собирается жить, и Куин отвечал всем одно и то же: на оставшееся от жены наследство.Anfangs, als seine Freunde erfuhren, daß er das Schreiben aufgegeben hatte, fragten sie ihn oft, wie er zu leben gedachte. Er sagte allen dasselbe: daß er Treuhandgelder von seiner Frau geerbt habe.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
- Если речь будет о наследстве, то следовало и меня поставить в известность.„Wenn über die Sachen gesprochen werden soll, so muß ich doch benachrichtigt werden. "Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
По наследству передается не архетипический образ, а связывающая психические структуры способность распознавания определенного психического переживания в сходных образах.Es wird nicht das archetypische Bild vererbt, sondern die strukturgebundene Möglichkeit, psychisches Erleben immer wieder in gleichen Bildern zu erfahren.Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988Игра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Он дал возможность выйти своей ярости (катарсис), но для этого ему пришлось вобрать в себя историю семьи, получить свою долю “наследства”.Er hatte sich seiner Wut entäußert (Katharsis) und hatte dafür seine Familiengeschichte, seinen Erbanteil in sich zugelassen.Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988Игра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Керн почувствовал, что серебряная корзина для фруктов вместе с приборами— семейная реликвия, которая была получена по наследству и не выигрывалась, - в опасности.Kern sah den silbernen Obstkorb mit den Bestecken, das Erb- und Familienstück, das ungewinnbar war, in Gefahr.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Его предпринимательская карьера началась в 1947 г., через семь лет после смерти отца. Доставшееся ему тогда по наследству предприятие он превратил в действующий по всему миру торгово-производственный концерн с 30 тысячами сотрудниками.Seine Laufbahn als Unternehmer begann 1947, sieben Jahre nach dem Tod des Vaters, als er den Konzern des Vaters zu einem global agierenden Handels- und Produktionsunternehmen mit rund 30000 Mitarbeitern ausbaute.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
А это место передается по наследству.Es ist das eine Stellung, die sich immer vererbt.Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der ProzessDer ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, DusseldorfПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
оставлять в наследство
anerben
открывшееся наследство
anfallende Erbschaft
имущество, полученное в наследство
Angefälle
доставаться в наследство
ansterben
передавать в наследство
aufmachen
получать наследство
beerben
оставившая наследство
Beerbte
передавать наследство наследникам в судебном порядке
einantworten
право на наследство
Erbanspruch
притязание на наследство
Erbanspruch
имеющий право на наследство
erbberechtigt
получать в наследство
erben
нераздельное наследство
Erbengemeinschaft
претензия на наследство
Erbschaftsanspruch
притязание на наследство
Erbschaftsanspruch
Word forms
наследство
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | наследство | наследства |
Родительный | наследства | наследств |
Дательный | наследству | наследствам |
Винительный | наследство | наследства |
Творительный | наследством | наследствами |
Предложный | наследстве | наследствах |