without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
натиск
м
Druck m, Andrang m; Vorstoß m (умл.) (атака); Anprall m (мощный)
Polytechnical (Ru-De)
натиск
Druckkraft полигр., Druck, Druckpressung
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Он сдерживает ее натиск на протяжении нескольких дней; почти все его товарищи уже убиты или ранены.Tag um Tag hielt er stand, fast alle Kameraden waren tot oder verwundet.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Когда вновь заработала импульсная пушка, натиск куллорапторов приостановился.Der Lärm, den die Calloraptoren draußen schlugen, brach sofort ab, als die Impulskanone erneut das Feuer eröffnete.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
За этим последовал бешеный натиск, загнавший Эраста Петровича в угол площадки, к самым кустам.Dann folgte ein wütender Angriff, der Fandorin an den Rand des Kampfplatzes drängte, bis ans Gebüsch.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Первый натиск идеи реформ, во всем сознательно ориентированных на целесообразное и этическое, ослабевает.Der erste Anlauf des in allen Dingen zielbewußt auf das Zweckmäßige und Ethische gehenden Reformgedankens kommt zum Stehen.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Она представляла себе, как земля под ногами, травы, деревья – все вопияло под натиском безжалостного пламени – а Нира не могла ничем помочь.Mit einer Art Schaufel schlug sie auf den Boden ein und kratzte trockenes Unterholz fort, damit das Feuer keine neue Nahrung fand.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Но даже этот чудовищный обман не спасет западногерманских империалистов и милитаристов от усиливающегося натиска общественности против опасной идеологической отравы, скрытой в бульварной литературе.Selbst dieser ungeheuerliche Betrug rettet aber die westdeutschen Imperialisten und Militaristen nicht vor dem wachsenden Kampf der Öffentlichkeit gegen dieses gefährliche ideologische Gift.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Здание напоминало руины древнего храма, погребенного под натиском джунглей.Das Gebäude wirkte wie ein alter Tempel inmitten von wuchernder Vegetation.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
слабый натиск
Mönch
"Буря и натиск"
Sturm und Drang
натиск воды
Wasserandrang
натиск воды
Wasserzudrang
натиск волн
Wogenprall
эпоха "бури и натиска"
Geniezeit
Word forms
натиск
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | натиск | натиски |
Родительный | натиска | натисков |
Дательный | натиску | натискам |
Винительный | натиск | натиски |
Творительный | натиском | натисками |
Предложный | натиске | натисках |