without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
обвинительный
юр.
Anklage- (опр. сл.)
Examples from texts
Чтобы возбудить сочувствие, аристократия должна была сделать вид, что она уже не заботится о своих собственных интересах и составляет свой обвинительный акт против буржуазии только в интересах эксплуатируемого рабочего класса.Um Sympathie zu erregen, musste die Aristokratie scheinbar ihre Interessen aus dem Auge verlieren und nur im Interesse der exploitierten Arbeiterklasse ihren Anklageakt gegen die Bourgeoisie formulieren.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Нельзя же допустить, чтобы ему вынесли обвинительный приговор!..Er darf doch nicht verurteilt werden!...Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
обвинительный принцип
Akkusationsprinzip
обвинительный процесс
Akkusationsprozeß
обвинительный акт
Anklageakte
обвинительный принцип
Anklagegrundsatz
обвинительный материал
Anklagematerial
обвинительный принцип
Anklageprinzip
обвинительный процесс
Anklageprozeß
обвинительный акт
Anklageschrift
обвинительный процесс
Anklageverfahren
обвинительный материал
Belastungsmaterial
обвинительный пункт
Klagepunkt
обвинительный приговор
Schuldausspruch
вынести обвинительный приговор
schuldigsprechen
обвинительный приговор
Schuldigsprechung
обвинительный вердикт
Schuldspruch
Word forms
обвинительный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | обвинительный | обвинителен |
Жен. род | обвинительная | обвинительна |
Ср. род | обвинительное | обвинительно |
Мн. ч. | обвинительные | обвинительны |
Сравнит. ст. | обвинительнее, обвинительней |
Превосх. ст. | - |