without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
обезображивать
verunstalten vt; entstellen vt, verzerren vt (исказить); verstümmeln vt (изуродовать)
Examples from texts
Смеясь, продолжал он цедить обезображенную, обездушенную и отравленную музыку, смеясь, отвечал мне: – Не надо пафоса, соседушка!Lachend ließ er die entstellte, entseelte und vergiftete Musik weiter in den Raum sickern, lachend gab er mir Antwort. "Bitte kein Pathos, Herr Nachbar!Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der SteppenwolfDer SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., BerlinСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Если же ниндзя попадал в безвыходную ситуацию и ему грозил плен, он убивал себя, но перед этим непременно обезображивал своё лицо – враги не должны были видеть его даже после смерти.Geriet ein Ninja in eine ausweglose Lage und ihm drohte die Gefangenschaft, verstümmelte er zuvor sein Gesicht - das durften seine Feinde nicht einmal nach seinem Tod sehen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Первая отдает вещам от своей полноты - она прославляет, она украшает, она осмысливает мир, - последняя делает ценность вещей беднее, бледнее, обезображивает их, она отрицает мир.Die erstere gibt aus ihrer Fülle an die Dinge ab - sie verklärt, sie verschönt, sie vernünftigt die Welt -, die letztere verarmt, verblasst, verhäßlicht den Werth der Dinge, sie verneint die Welt.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Точно так же и у Гомера: влачимый Ахиллом Гектор с лицом, обезображенным кровью и пылью, и спутанными, запекшимися от крови волосами (как его описывает и Овидий) представляет отвратительное, но по тому самому еще более ужасное и трогательное зрелище.So wird auch beim Homer der geschleifte Hektor, durch das von Blut und Staub entstellte Gesicht, und zusammenverklebte Haar, (wie es Virgil ausdrückt) ein ekler Gegenstand, aber eben dadurch um so viel schrecklicher, um so viel rührender.Лессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииLessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLaokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold EphraimЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957
Add to my dictionary
обезображивать
Verbverúnstalten; entstéllen; verzérren; verstümmeln
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
обезобразить
глагол, переходный
Инфинитив | обезобразить |
Будущее время | |
---|---|
я обезображу | мы обезобразим |
ты обезобразишь | вы обезобразите |
он, она, оно обезобразит | они обезобразят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обезобразил | мы, вы, они обезобразили |
я, ты, она обезобразила | |
оно обезобразило |
Действит. причастие прош. вр. | обезобразивший |
Страдат. причастие прош. вр. | обезображенный |
Деепричастие прош. вр. | обезобразив, *обезобразивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обезобразь | обезобразьте |
Побудительное накл. | обезобразимте |
Инфинитив | обезобразиться |
Будущее время | |
---|---|
я обезображусь | мы обезобразимся |
ты обезобразишься | вы обезобразитесь |
он, она, оно обезобразится | они обезобразятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обезобразился | мы, вы, они обезобразились |
я, ты, она обезобразилась | |
оно обезобразилось |
Причастие прош. вр. | обезобразившийся |
Деепричастие прош. вр. | обезобразившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обезобразься | обезобразьтесь |
Побудительное накл. | обезобразимтесь |
Инфинитив | обезображивать |
Настоящее время | |
---|---|
я обезображиваю | мы обезображиваем |
ты обезображиваешь | вы обезображиваете |
он, она, оно обезображивает | они обезображивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обезображивал | мы, вы, они обезображивали |
я, ты, она обезображивала | |
оно обезображивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обезображивающий | обезображивавший |
Страдат. причастие | обезображиваемый | |
Деепричастие | обезображивая | (не) обезображивав, *обезображивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обезображивай | обезображивайте |
Инфинитив | обезображиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я обезображиваюсь | мы обезображиваемся |
ты обезображиваешься | вы обезображиваетесь |
он, она, оно обезображивается | они обезображиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обезображивался | мы, вы, они обезображивались |
я, ты, она обезображивалась | |
оно обезображивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обезображивающийся | обезображивавшийся |
Деепричастие | обезображиваясь | (не) обезображивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обезображивайся | обезображивайтесь |