about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

обессилеть

kraftlos werden, von Kräften kommen (непр.) vi (s)

Examples from texts

Со страшными заклинаниями она посвящала себя богам и повторяла, обессиленная, каждое слово, которое произносил Шагабарим.
Unter grauenhaften Formeln weihte er sie den Göttern, und jedes einzelne Wort, das Schahabarim sprach, wiederholte Salambo halb ohnmächtig.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Но строгие посты изнурили ее, и поэтому легкие движения руки Таанах и запах благовоний совсем ее обессилили.
Doch die Hantierungen, der Duft der Parfümerien und der Hunger nach dem langen Fasten gingen über ihre Kräfte.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Он бросил в кричащего длинный топор; солдаты накинулись на Шагабарима; Мато, не видя его более, упал навзничь, обессиленный.
Er schleuderte seine langstielige Axt nach ihm. Es war Schahabarim. Leute warfen sich auf den Priester. Als Matho ihn nicht mehr sah, wich er erschöpft zurück.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Саламбо прислонилась, обессиленная, к подушкам.
Salambo sank halb ohnmächtig in die Kissen ihres Lagers zurück.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Уставшие от криков, шатающиеся и обессиленные, они заснули рядом со своими мертвыми братьями: одни – с желанием продлить свою жизнь, полную тревог, а другие – предпочитая не проснуться.
Müde vom Schreien, erschöpft und schwach, schliefen die Lebendigen neben ihren toten Kameraden ein, die einen mit dem Wunsch, am Leben bleiben zu wollen, und sei es in Angst und Not, die anderen, um am liebsten nicht wieder zu erwachen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Что-то нежное и вместе с тем властное, казавшееся волей богов, принуждало ее отдаться этой истоме: облака поднимали ее; обессиленная, она упала на львиную шкуру ложа.
Etwas Innigmenschliches und doch Hocherhabenes, ein Gebot der Götter zwang sie, sich darein zu verlieren. Wolken trugen sie empor, und halb ohnmächtig sank sie nieder auf das Lager, in das Löwenfell.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Варвары лежали обессиленные на земле.
Die Barbaren lagerten alle entkräftet am Boden.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Обессиленные наемники не могли устоять против его войска.
Erschöpft, wie sie waren, vermochten die Söldner Hamilkars Truppen nicht Widerstand zu leisten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Обессиленный, он откинул голову на спинку дивана и закрыл глаза.
Er legte ermattet den Kopf auf das Polster und schloß die Augen.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

обессилить

глагол, переходный
Инфинитивобессилить
Будущее время
я обессилюмы обессилим
ты обессилишьвы обессилите
он, она, оно обессилитони обессилят
Прошедшее время
я, ты, он обессилилмы, вы, они обессилили
я, ты, она обессилила
оно обессилило
Действит. причастие прош. вр.обессиливший
Страдат. причастие прош. вр.обессиленный
Деепричастие прош. вр.обессилив, *обессиливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обессильобессильте
Побудительное накл.обессилимте
Инфинитивобессиливать
Настоящее время
я обессиливаюмы обессиливаем
ты обессиливаешьвы обессиливаете
он, она, оно обессиливаетони обессиливают
Прошедшее время
я, ты, он обессиливалмы, вы, они обессиливали
я, ты, она обессиливала
оно обессиливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобессиливающийобессиливавший
Страдат. причастиеобессиливаемый
Деепричастиеобессиливая (не) обессиливав, *обессиливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обессиливайобессиливайте
Инфинитивобессиливаться
Настоящее время
я *обессиливаюсьмы *обессиливаемся
ты *обессиливаешьсявы *обессиливаетесь
он, она, оно обессиливаетсяони обессиливаются
Прошедшее время
я, ты, он обессиливалсямы, вы, они обессиливались
я, ты, она обессиливалась
оно обессиливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобессиливающийсяобессиливавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--