about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

обременять

beschweren vt, belasten vt; zur Last fallen (непр.) vi (s) (кого-либо - D)

Examples from texts

— Подумайте и о том, как удобен такой правитель: он не ест, не пьет и, значит, не будет обременять нас налогами.
„Außerdem wär es doch vorteilhaft, einen solchen Herrscher zu haben. Ihr eßt nicht, trinkt nicht und würdet uns folglich auch keine Steuern auferlegen!
Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der Smaragdenstadt
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Субсидированные кредиты не будут обременять банковскими сборами - DIHK боролось за это в ходе обсуждения закона о реструктуризации.
Keine Bankenabgabe auf Förderkredite -dafür hat sich der DIHK in der Diskussion um das
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Я поплелся сзади, никого собой не обременяя, так как никто уже мною не интересовался.
Ich schlich hinterher, ohne jemandem beschwerlich zu fallen, denn keine Seele bekümmerte sich weiter um mich.
Шамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляChamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
Могу предположить, что последние сообщения о сексуальных организациях скорее обременили вас, чем вразумили.
Ich kann ja vermuten, daß die letzten Mitteilungen über die Sexualorganisationen Ihnen mehr Belastung als Belehrung gebracht haben.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Всякий другой на месте Ганнона легко раздавил бы эту толпу, обремененную животными и женщинами.
Jeder andre als Hanno hätte diese Soldateska, die durch einen Vieh- und Weibertroß in ihrer Bewegungsfreiheit behindert war, mit einem Schlage vernichtet.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Когда тело в добром состоянии и обременено тучностью; тогда уму необходимо быть слабым и недостаточным для свойственных ему действований.
Ist der Leib behäbig und mästig, dann muss der Geist für seine Aufgaben träge und abgespannt sein.
© 2006-2011
© 2006-2011
Что Тегуляриуса придется покинуть, не посвящая друга в свои намерения и не обременяя его прощанием. Кнехту было ясно и раньше.
Daß er den Freund Tegularius verlassen müsse, ohne ihn einzuweihen und ihn mit einem Abschiednehmen zu belasten, war ihm schon früher klargeworden.
Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003

Add to my dictionary

обременять
Verbbeschwéren; belásten; zur Last fállen -Examples

обременить кого-либо чем-либо — aufbürden

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    zur Last fallen

    1

Collocations

обременять себя
beladen
обязательство заемщика не обременять земельную собственность ипотекой
Negativerklärung
обязательство эмитента не обременять земельную собственность ипотекой
Negativerklärung
обременять непосильной работой
überbürden
обременять долгами
überschulden
обременять налогами
übersteuern
чрезмерно обременять долгами
überschulden
обременяющее обязательство
belastende Verbindlichkeit
обременяющий административный акт
belastender Verwaltungsakt
имущество, обремененное обязательствами
belastetes Eigentum
обремененное лицо
Beschwerte
обремененного ипотекой
Fremdhypothek
общий долг, обременяющий земельный участок
Gesamtgrundschuld
солидарный долг, обременяющий земельный участок
Gesamtgrundschuld
добросовестное, не обремененное обязательствами приобретение
gutgläubig-lastenfreier Erwerb

Word forms

обременить

глагол, переходный
Инфинитивобременить
Будущее время
я обременюмы обременим
ты обременишьвы обремените
он, она, оно обременитони обременят
Прошедшее время
я, ты, он обременилмы, вы, они обременили
я, ты, она обременила
оно обременило
Действит. причастие прош. вр.обременивший
Страдат. причастие прош. вр.обременённый
Деепричастие прош. вр.обременив, *обременивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обремениобремените
Побудительное накл.обременимте
Инфинитивобремениться
Будущее время
я обременюсьмы обременимся
ты обременишьсявы обременитесь
он, она, оно обременитсяони обременятся
Прошедшее время
я, ты, он обременилсямы, вы, они обременились
я, ты, она обременилась
оно обременилось
Причастие прош. вр.обременившийся
Деепричастие прош. вр.обременившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обременисьобременитесь
Побудительное накл.обременимтесь
Инфинитивобременять
Настоящее время
я обременяюмы обременяем
ты обременяешьвы обременяете
он, она, оно обременяетони обременяют
Прошедшее время
я, ты, он обременялмы, вы, они обременяли
я, ты, она обременяла
оно обременяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобременяющийобременявший
Страдат. причастиеобременяемый
Деепричастиеобременяя (не) обременяв, *обременявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обременяйобременяйте
Инфинитивобременяться
Настоящее время
я обременяюсьмы обременяемся
ты обременяешьсявы обременяетесь
он, она, оно обременяетсяони обременяются
Прошедшее время
я, ты, он обременялсямы, вы, они обременялись
я, ты, она обременялась
оно обременялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобременяющийсяобременявшийся
Деепричастиеобременяясь (не) обременявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обременяйсяобременяйтесь