without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
обременять
beschweren vt, belasten vt; zur Last fallen (непр.) vi (s) (кого-либо - D)
Examples from texts
— Подумайте и о том, как удобен такой правитель: он не ест, не пьет и, значит, не будет обременять нас налогами.„Außerdem wär es doch vorteilhaft, einen solchen Herrscher zu haben. Ihr eßt nicht, trinkt nicht und würdet uns folglich auch keine Steuern auferlegen!Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauВолшебник Изумрудного городаВолков, Александр
Субсидированные кредиты не будут обременять банковскими сборами - DIHK боролось за это в ходе обсуждения закона о реструктуризации.Keine Bankenabgabe auf Förderkredite -dafür hat sich der DIHK in der Diskussion um das© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Я поплелся сзади, никого собой не обременяя, так как никто уже мною не интересовался.Ich schlich hinterher, ohne jemandem beschwerlich zu fallen, denn keine Seele bekümmerte sich weiter um mich.Шамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляChamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichtePeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, StuttgartУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, Адельберт
Могу предположить, что последние сообщения о сексуальных организациях скорее обременили вас, чем вразумили.Ich kann ja vermuten, daß die letzten Mitteilungen über die Sexualorganisationen Ihnen mehr Belastung als Belehrung gebracht haben.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Всякий другой на месте Ганнона легко раздавил бы эту толпу, обремененную животными и женщинами.Jeder andre als Hanno hätte diese Soldateska, die durch einen Vieh- und Weibertroß in ihrer Bewegungsfreiheit behindert war, mit einem Schlage vernichtet.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Когда тело в добром состоянии и обременено тучностью; тогда уму необходимо быть слабым и недостаточным для свойственных ему действований.Ist der Leib behäbig und mästig, dann muss der Geist für seine Aufgaben träge und abgespannt sein.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Что Тегуляриуса придется покинуть, не посвящая друга в свои намерения и не обременяя его прощанием. Кнехту было ясно и раньше.Daß er den Freund Tegularius verlassen müsse, ohne ihn einzuweihen und ihn mit einem Abschiednehmen zu belasten, war ihm schon früher klargeworden.Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das GlasperlenspielDas GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG ZurichИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
zur Last fallen
translation added by Любовь Синяговская
Collocations
обременять себя
beladen
обязательство заемщика не обременять земельную собственность ипотекой
Negativerklärung
обязательство эмитента не обременять земельную собственность ипотекой
Negativerklärung
обременять непосильной работой
überbürden
обременять долгами
überschulden
обременять налогами
übersteuern
чрезмерно обременять долгами
überschulden
обременяющее обязательство
belastende Verbindlichkeit
обременяющий административный акт
belastender Verwaltungsakt
имущество, обремененное обязательствами
belastetes Eigentum
обремененное лицо
Beschwerte
обремененного ипотекой
Fremdhypothek
общий долг, обременяющий земельный участок
Gesamtgrundschuld
солидарный долг, обременяющий земельный участок
Gesamtgrundschuld
добросовестное, не обремененное обязательствами приобретение
gutgläubig-lastenfreier Erwerb
Word forms
обременить
глагол, переходный
Инфинитив | обременить |
Будущее время | |
---|---|
я обременю | мы обременим |
ты обременишь | вы обремените |
он, она, оно обременит | они обременят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обременил | мы, вы, они обременили |
я, ты, она обременила | |
оно обременило |
Действит. причастие прош. вр. | обременивший |
Страдат. причастие прош. вр. | обременённый |
Деепричастие прош. вр. | обременив, *обременивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обремени | обремените |
Побудительное накл. | обременимте |
Инфинитив | обремениться |
Будущее время | |
---|---|
я обременюсь | мы обременимся |
ты обременишься | вы обременитесь |
он, она, оно обременится | они обременятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обременился | мы, вы, они обременились |
я, ты, она обременилась | |
оно обременилось |
Причастие прош. вр. | обременившийся |
Деепричастие прош. вр. | обременившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обременись | обременитесь |
Побудительное накл. | обременимтесь |
Инфинитив | обременять |
Настоящее время | |
---|---|
я обременяю | мы обременяем |
ты обременяешь | вы обременяете |
он, она, оно обременяет | они обременяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обременял | мы, вы, они обременяли |
я, ты, она обременяла | |
оно обременяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обременяющий | обременявший |
Страдат. причастие | обременяемый | |
Деепричастие | обременяя | (не) обременяв, *обременявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обременяй | обременяйте |
Инфинитив | обременяться |
Настоящее время | |
---|---|
я обременяюсь | мы обременяемся |
ты обременяешься | вы обременяетесь |
он, она, оно обременяется | они обременяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обременялся | мы, вы, они обременялись |
я, ты, она обременялась | |
оно обременялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обременяющийся | обременявшийся |
Деепричастие | обременяясь | (не) обременявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обременяйся | обременяйтесь |