without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
обряд
м
Ritus m sg неизм. pl -ten; Brauch m (умл.) (обычай); Zeremoniell n (церемониал); Ritual n (pl тж. -lien) (ритуал)
Examples from texts
Можно было сказать и то, что вера Мартина и “Галины” требует немедленно провести тот или иной религиозный обряд.Freilich könnte Martin auch behaupten, sein und Galinas Glaube verlange die unverzügliche Durchführung einer bestimmten religiösen Zeremonie.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Исследователей ввели в заблуждение внешние атрибуты – культ Первичного Яйца, догмат об Утрате Полета, обряд Когтя и Пера…Die Forscher haben sich durch äußere Attribute in die Irre führen lassen, den Kult des Ur-Eis, das Dogma vom Flugverlust, das Ritual von Kralle und Feder ...Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Все они обладали глубоким знанием религиозных обрядов, были хитры, беспощадны и богаты.Alle waren sie in den religiösen Bräuchen bewandert, in Ränken erfahren, unbarmherzig und reich.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Что я забыла в исполнении обрядов?Hab ich irgendeine fromme Pflicht versäumt?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Для верующих он обладал священной силой настоящего обряда, для неверующих служил хотя бы заменой религии и был для тех и других омовением в чистых источниках красоты.Es besaß für die Gläubigen die sakramentale Kraft echter Weihe, war für die Glaubenslosen zumindest ein Religionsersatz und für beide ein Bad in den reinen Quellen des Schönen.Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das GlasperlenspielDas GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG ZurichИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Рабыня быстро подняла ее, ибо по обряду нужно было, чтобы кто-нибудь поднял распростертого в молитве: это значило, что боги вняли ее мольбе; и кормилица Саламбо всегда неуклонно исполняла этот благочестивый долг.Die Sklavin richtete sie sofort wieder auf, denn gläubigem Brauch gemäß mußte man den Betenden emporheben. Es bedeutete, daß die Götter ihn erhörten. Salambos Amme versäumte diese fromme Pflicht niemals.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Иные соединяли с верой своей родины чужие обряды.Manche mischten fremde Gebräuche unter ihren heimischen Gottesdienst.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
обряд целования ноги у папы римского
Baisement
погребальный обряд
Beerdigungszeremonien
свадебный обряд
Hochzeitsbrauch
обряд посвящения
Initiation
совершать обряд посвящения
initiieren
производить обряд крещения без формальностей
nottaufen
совершать обряд помазания
salben
обряд крещения
Taufakt
обряд бракосочетания
Trauakt
обряд венчания
Trauakt
свободное отправление религиозных обрядов
freie Religionsausübung
осквернение церковных обрядов
Kirchenschändung
отправление религиозных обрядов
Religionsausübung
препятствование отправлению религиозного обряда
Störung der Religionsausübung
плата за совершение обряда крещения
Taufgebühr
Word forms
обряд
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | обряд | обряды |
Родительный | обряда | обрядов |
Дательный | обряду | обрядам |
Винительный | обряд | обряды |
Творительный | обрядом | обрядами |
Предложный | обряде | обрядах |