about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

оглашать

см. огласить

Examples from texts

Слышен был треск железных винтов; раздавались глухие толчки; иногда воздух оглашался вдруг пронзительным криком.
Man hörte die Holzschrauben krachen. Dumpfe Schläge schallten. Bisweilen gellte ein schriller Schrei durch die Luft.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Гонцы, отправленные суффетом, появились на улицах и оглашали их криками.
Inzwischen trafen Sendboten des Suffeten ein, die laut rufend durch die Straßen zogen.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Спустилась ночь, и равнина огласилась смутным гулом; кое-где засверкали огни; все ходили с места на место, спрашивая, что случилось, почему суффет не раздает денег.
Die Nacht war herabgesunken, und lautes Getöse erscholl ringsum in der Ebene. Da und dort brannten Lagerfeuer. Man ging von einem zum andern und fragte einander: »Was soll das? Weshalb zahlt der Suffet nicht das Geld aus?«
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Между тем в отдалении раздался громкий топот шагов, заглушаемый резкими звуками труб, неистово оглашавшими воздух.
Indessen vernahm man dahinter ein Dröhnen von Tritten, übertönt von dem gellenden Klang der Trompeten, die wie wütend geblasen wurden.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Тогда из залива до лагуны, от перешейка до маяка все улицы, все дома и все храмы огласились единым криком; несколько раз крик затихал, потом снова раздавался, здания дрожали от него.
Da erscholl vom Golf bis zur Lagune und von der Landenge bis zum Leuchtturm, in allen Straßen und auf allen Tempeln, ein einziger Schrei, der bisweilen aufhörte und dann wieder erklang. Die Gebäude erbebten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

оглашать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

оглашать под звуки труб
ausblasen
оглашать криком
beschreien
доказательство правильности оглашенных сведений
Wahrheitsbeweis

Word forms

огласить

глагол, переходный
Инфинитивогласить
Будущее время
я оглашумы огласим
ты огласишьвы огласите
он, она, оно огласитони огласят
Прошедшее время
я, ты, он огласилмы, вы, они огласили
я, ты, она огласила
оно огласило
Действит. причастие прош. вр.огласивший
Страдат. причастие прош. вр.оглашённый
Деепричастие прош. вр.огласив, *огласивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.огласиогласите
Побудительное накл.огласимте
Инфинитивогласиться
Будущее время
я оглашусьмы огласимся
ты огласишьсявы огласитесь
он, она, оно огласитсяони огласятся
Прошедшее время
я, ты, он огласилсямы, вы, они огласились
я, ты, она огласилась
оно огласилось
Причастие прош. вр.огласившийся
Деепричастие прош. вр.огласившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.огласисьогласитесь
Побудительное накл.огласимтесь
Инфинитивоглашать
Настоящее время
я оглашаюмы оглашаем
ты оглашаешьвы оглашаете
он, она, оно оглашаетони оглашают
Прошедшее время
я, ты, он оглашалмы, вы, они оглашали
я, ты, она оглашала
оно оглашало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоглашающийоглашавший
Страдат. причастиеоглашаемый
Деепричастиеоглашая (не) оглашав, *оглашавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оглашайоглашайте
Инфинитивоглашаться
Настоящее время
я оглашаюсьмы оглашаемся
ты оглашаешьсявы оглашаетесь
он, она, оно оглашаетсяони оглашаются
Прошедшее время
я, ты, он оглашалсямы, вы, они оглашались
я, ты, она оглашалась
оно оглашалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоглашающийсяоглашавшийся
Деепричастиеоглашаясь (не) оглашавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оглашайсяоглашайтесь