without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
одичать
verwildern vi (s); verwahrlosen vi (s) (быть запущенным); menschenscheu werden (стать нелюдимым)
Examples from texts
В духе этих высказываний поборники «формируемого общества» могут действовать лишь так, как действуют охотники, уничтожающие бездомных, одичавших собак.Nach diesen Worten können sich die Formierer nur als Jäger betätigen, die das tun, was man im allgemeinen mit herrenlosen, wildernden Hunden zu tun pflegt: sie abschießen.Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967
Одичавшие домашние животные убегали при малейшем шуме.Zahme Tiere, die wieder verwildert waren, flohen beim leisesten Geräusch.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Add to my dictionary
одичать
Verbverwíldern; verwáhrlosen; ménschenscheu wérden
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
одичать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | одичать |
Будущее время | |
---|---|
я одичаю | мы одичаем |
ты одичаешь | вы одичаете |
он, она, оно одичает | они одичают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он одичал | мы, вы, они одичали |
я, ты, она одичала | |
оно одичало |
Причастие прош. вр. | одичавший |
Деепричастие прош. вр. | одичав, *одичавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | одичай | одичайте |
Побудительное накл. | одичаемте |