about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

окинуть

  • окинуть взглядом [взором] — überblicken vt, überschauen vt
  • окинуть взглядом кого-либо j-m (A) mustern

Examples from texts

Он вновь окинул девицу взглядом, попытался, следя за ее зрачками, перебегавшими с одной строчки на другую, расслышать слова, которые звучали у нее в мозгу.
Er betrachtete noch einmal ihr Gesicht, versuchte die Worte zu hören, die sich in ihrem Kopf bildeten, und beobachtete ihre Augen, die über die Seite hin und her gingen.
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
— Куин окинул Остера понурым взглядом.
Quinn sah Auster ernst an.
Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Затем, придав им с помощью щипцов мягкую волнистость, он отошел в сторону и окинул взглядом результаты своих трудов.
Er bog es hierauf mit der Brennscheere in weiche Lagen, trat rückwärts und musterte das behandelte Haupt.
Манн, Томас / Смерть в ВенецииMann, Thomas / Der Tod in Venedig
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Алейтис повернулась в седле, совершенно автоматически, без интереса окинув взглядом открытую местность.
Wieder verlagerte sich Aleytys im Sattel, ließ ihren Blick in einem flüchtigen, desinteressierten Bogen über die Lichtung gleiten.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Мартин окинул аранка взглядом – и вздрогнул.
Martin ließ den Blick über den Aranker gleiten - und erzitterte.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Портье быстро окинул его взглядом.
Der Portier musterte ihn mit flinken, kleinen Augen.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера

Add to my dictionary

окинуть
Examples

окинуть взглядом [взором] — überblicken, überschauen
окинуть взглядом кого-либо — mustern

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

окинуть взглядом
überblicken
окидывать взглядом
mustern
окидывать взглядом
übersehen

Word forms

окинуть

глагол, переходный
Инфинитивокинуть
Будущее время
я окинумы окинем
ты окинешьвы окинете
он, она, оно окинетони окинут
Прошедшее время
я, ты, он окинулмы, вы, они окинули
я, ты, она окинула
оно окинуло
Действит. причастие прош. вр.окинувший
Страдат. причастие прош. вр.окинутый
Деепричастие прош. вр.окинув, *окинувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.окиньокиньте
Побудительное накл.окинемте
Инфинитивокидывать
Настоящее время
я окидываюмы окидываем
ты окидываешьвы окидываете
он, она, оно окидываетони окидывают
Прошедшее время
я, ты, он окидывалмы, вы, они окидывали
я, ты, она окидывала
оно окидывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеокидывающийокидывавший
Страдат. причастиеокидываемый
Деепричастиеокидывая (не) окидывав, *окидывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.окидывайокидывайте
Инфинитивокидываться
Настоящее время
я *окидываюсьмы *окидываемся
ты *окидываешьсявы *окидываетесь
он, она, оно окидываетсяони окидываются
Прошедшее время
я, ты, он окидывалсямы, вы, они окидывались
я, ты, она окидывалась
оно окидывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеокидывающийсяокидывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--