about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

окраситься

sich färben

Examples from texts

Это окрашивает политический стиль германской внешней политики.
Dies hat auch auf den politischen Stil der deutschen Außenpolitik abgefärbt.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Это очень живое и эмоционально окрашенное образное выражение определенной психической ситуации, несовместимое с привычными сознательными установками и убеждениями.
Es ist das Bild einer bestimmten psychischen Situation, die lebhaft emotional betont ist und sich zudem als inkompatibel mit der habituellen Bewusstseinslage oder -einstellung erweist.
Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Для того чтобы подчинить властителей небесного свода Солнцу и чтобы влияние каждого из них не мешало его влиянию, жрецы несли на высоких шестах металлические звезды, окрашенные в разные цвета.
Um die Herrscher des Firmaments dem Sonnengotte Untertan zu machen und zu verhindern, daß ihr besonderer Einfluß den seinen störe, schwenkte man an langen Stangen verschiedenfarbige Metallsterne.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Некогда политически мотивированный «экуменизм» был навязан Русской Церкви советским режимом и, соответственно, был окрашен игрой иллюзиями, вынужденной неискренностью.
Einst wurde der Russischen Kirche durch die Sowjetmacht ein politisch motivierter „Ökumenismus" aufgezwungen, der entsprechend vom Spiel mit Illusionen und erzwungener Unaufrichtigkeit durchdrungen war.
© 2006-2011
© 2006-2011
Дорога пролегала между полей кое где огибая холмы. Ее ограничивали расставленные по обочинам столбики, окрашенные в ярко-зеленые, голубые, серебристые тона.
Der Weg führte durch Felder und an kleinen Hügeln vorbei und war von leuchtend grünen, hellblauen und silberfarbenen Pfählen gesäumt.
Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen Könige
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Семь подземных королей
Волков, Александр
На ее месте зияла огромная дыра, сквозь которую сюда проникали снаружи солнечные лучи, окрашивая пространство в розовый с желтым цвет.
Warmes, rötliches Licht strömte durch den Durchbruch und tauchte die Höhle in Ocker und Pink.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Прямо перед ними были большие ворота, окрашенные огромными изумрудами, сверкавшими так ярко, что они ослепляли даже нарисованные глаза Страшилы.
Vor ihnen befand sich ein großes Tor mit riesigen Smaragden, die so stark funkelten, daß sie sogar den Scheuch blendeten, obwohl er nur gemalte Augen hatte.
Волков, Александр / Волшебник Изумрудного городаWolkow, Alexander / Der Zauberer der Smaragdenstadt
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Керн и Рут продолжали сидеть у окошка, пока бесцветный час наступающего вечера не окрасил все в серые тона.
Sie saßen am Fenster, bis die farblose Stunde vor der Nacht alles Licht grau machte.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев

Add to my dictionary

окраситься
sich färben

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

окрашивать загаром
bräunen
фотобумага, слабо окрашенная в желтый цвет
Chamoispapier
окрашенный пот
Chromhidrosis
диалектально окрашенный
dialektbehaftet
окрашенный с двух сторон
doppelgestrichen
способность окрашиваться
Farbbarkeit
прочно окрашенный
farbecht
окрашенный мрачным юмором
galgenhumorig
окрашенный в яркий цвет
grellbemalt
диалектально окрашенная речь домашнего обихода
Haussprache
кроличий мех, окрашенный в коричневый цвет
Maron
окрашенный составной краской
mischfarben
окрашенный составной краской
mischfarbig
окрашивать масляной краской
ölen
окрашивать распылением
spritzen

Word forms

окрасить

глагол, переходный
Инфинитивокрасить
Будущее время
я окрашумы окрасим
ты окрасишьвы окрасите
он, она, оно окраситони окрасят
Прошедшее время
я, ты, он окрасилмы, вы, они окрасили
я, ты, она окрасила
оно окрасило
Действит. причастие прош. вр.окрасивший
Страдат. причастие прош. вр.окрашенный
Деепричастие прош. вр.окрасив, *окрасивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.окрасьокрасьте
Побудительное накл.окрасимте
Инфинитивокраситься
Будущее время
я окрашусьмы окрасимся
ты окрасишьсявы окраситесь
он, она, оно окраситсяони окрасятся
Прошедшее время
я, ты, он окрасилсямы, вы, они окрасились
я, ты, она окрасилась
оно окрасилось
Причастие прош. вр.окрасившийся
Деепричастие прош. вр.окрасившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.окрасьсяокрасьтесь
Побудительное накл.окрасимтесь
Инфинитивокрашивать
Настоящее время
я окрашиваюмы окрашиваем
ты окрашиваешьвы окрашиваете
он, она, оно окрашиваетони окрашивают
Прошедшее время
я, ты, он окрашивалмы, вы, они окрашивали
я, ты, она окрашивала
оно окрашивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеокрашивающийокрашивавший
Страдат. причастиеокрашиваемый
Деепричастиеокрашивая (не) окрашивав, *окрашивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.окрашивайокрашивайте
Инфинитивокрашиваться
Настоящее время
я окрашиваюсьмы окрашиваемся
ты окрашиваешьсявы окрашиваетесь
он, она, оно окрашиваетсяони окрашиваются
Прошедшее время
я, ты, он окрашивалсямы, вы, они окрашивались
я, ты, она окрашивалась
оно окрашивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеокрашивающийсяокрашивавшийся
Деепричастиеокрашиваясь (не) окрашивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.окрашивайсяокрашивайтесь