without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
омываться
(морем и т.п.) umspült werden
Examples from texts
Итак, наше путешествие продолжилось велосипедным туром вокруг крупнейшего в Европе Боденского озера, воды которого омывают берега трех государств: Германии, Австрии и Швейцарии.Wir setzten also unsere Reise mit einer Fahrradtour rund um den größten See Europas, dem Bodensee, fort. Er liegt im Grenzgebiet von drei Ländern: Deutschland, Österreich und der Schweiz.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005
С углов зданий падали широкие пенистые струи; на стенах повисла белая пелена воды, а омытые дождем крыши храмов сверкали при свете молний черным блеском.Von allen Hausgiebeln plätscherten breite schäumende Fluten herunter, und an den Mauern hing der Regen wie loses graues Tuch. Die abgespülten Tempeldächer blinkten im Schein der Blitze.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Add to my dictionary
омываться
umspült wérden
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
омываемый пламенем
feuerberührt
омываемый морем
meerumschlungen
омывать волнами
umwallen
омываемый водой
wasserberührt
омываемый водой
wasserbespült
Word forms
омывать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | омывать |
Настоящее время | |
---|---|
я омываю | мы омываем |
ты омываешь | вы омываете |
он, она, оно омывает | они омывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он омывал | мы, вы, они омывали |
я, ты, она омывала | |
оно омывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | омывающий | омывавший |
Страдат. причастие | омываемый | - |
Деепричастие | омывая | (не) омывав, *омывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | омывай | омывайте |
Инфинитив | омываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *омываюсь | мы *омываемся |
ты *омываешься | вы *омываетесь |
он, она, оно омывается | они омываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он омывался | мы, вы, они омывались |
я, ты, она омывалась | |
оно омывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | омывающийся | омывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
омыть
глагол, переходный
Инфинитив | омыть |
Будущее время | |
---|---|
я омою | мы омоем |
ты омоешь | вы омоете |
он, она, оно омоет | они омоют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он омыл | мы, вы, они омыли |
я, ты, она омыла | |
оно омыло |
Действит. причастие прош. вр. | омывший |
Страдат. причастие прош. вр. | омытый |
Деепричастие прош. вр. | омыв, *омывши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | омой | омойте |
Побудительное накл. | омоемте |
Инфинитив | омыться |
Будущее время | |
---|---|
я омоюсь | мы омоемся |
ты омоешься | вы омоетесь |
он, она, оно омоется | они омоются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он омылся | мы, вы, они омылись |
я, ты, она омылась | |
оно омылось |
Причастие прош. вр. | омывшийся |
Деепричастие прош. вр. | омывшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | омойся | омойтесь |
Побудительное накл. | омоемтесь |
Инфинитив | омывать |
Настоящее время | |
---|---|
я омываю | мы омываем |
ты омываешь | вы омываете |
он, она, оно омывает | они омывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он омывал | мы, вы, они омывали |
я, ты, она омывала | |
оно омывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | омывающий | омывавший |
Страдат. причастие | омываемый | |
Деепричастие | омывая | (не) омывав, *омывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | омывай | омывайте |
Инфинитив | омываться |
Настоящее время | |
---|---|
я омываюсь | мы омываемся |
ты омываешься | вы омываетесь |
он, она, оно омывается | они омываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он омывался | мы, вы, они омывались |
я, ты, она омывалась | |
оно омывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | омывающийся | омывавшийся |
Деепричастие | омываясь | (не) омывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | омывайся | омывайтесь |