about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

оснастить

ausrüsten vt, ausstatten vt (чем-либо - mit) (тж. перен.)

Examples from texts

Все 5 конфорки оснащены электронным блоком контроля закипания.
Alle 5 Kochstellen haben eine Ankoch- Elektronik.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Кабельный ввод с поперечным зажимом для разгрузки кабеля от натяжения, оснащен защитой кабеля от проскальзывания и перегиба посредством прижимных винтов с резьбой Рд согласно DIN 40430.
Kabelverschraubung mit zentrisch wirkender Querbügel-Zugentlastung in der Druckschraube, Biegeschutz beweglicher Leitungen durch stark gerundete Druckschraube mit PG-Anschlussgewinde nach DIN 40430.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Краны оснащены современным программным обеспечением, которое поддерживает рабочий процесс благодаря, например, автоматическому учету маршрута для быстрого нахождения месторасположения погрузочных блоков или системе дистанционной диагностики.
Die Krane sind mit moderner Software ausgestattet. Diese unterstützt die Abläufe z.B. mit einer automatischen Wegerfassung für die Schnellsuche und Positionsermittlung der Ladeeinheiten oder mit einem Ferndiagnosesystem.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ваша видеокамера Handycam оснащена усовершенствованными функциями, но и в то же время ее очень легко использовать.
Trotz der vielfältigen Funktionen dieses Camcorders ist er einfach zu bedienen.
© 1997 by Sony Corporation
© 1997 by Sony Corporation
Распределительная коробка состоит из полипропилена, термопласта и, оснащенного вводом с разгрузкой от натяжения и предварительно собранных втулок Wieland тип GST-18-i3 (s = черный/w = белый).
Die Kabelabzweigkästen bestehen aus Polypropylen, einem thermoplastischen Kunststoff, und sind mit Zugentlastungseinführungen und vorkonfektionierten Wieland-Anschlussbuchsen Typ GST-18-i3 (s = schwarz/w = weiß) ausgestattet.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Платежными терминалами оснащены таможенные посты от Владивостока до Калининграда.
Alle Zollterminals von Kaliningrad bis Wladiwostok sind mit entsprechenden Zahlautomaten ausgestattet.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
– У меня шунт с радионасадкой, – сообщил Стась. – Начиная с третьей версии чипа, «Креативы» оснащены радиоблоком.
"Ich habe selbst einen Shunt mit Funkadapter", teilte mir Stasj mit, "beginnend mit der dritten Chipversion sind alle Kreativ mit einem Funkadapter ausgerüstet.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Цель западных империалистов была очевидной: натравить, как цепного пса, на Советский Союз германскую армию, оснащенную благодаря стараниям Гитлера и его генералов самым современным оружием.
Das ewige Ziel der westlichen Imperialisten war evident: die deutsche Stoßarmee, von Hitler und seinen Generalen aufs äußerste modernisiert, als Kettenhund gegen die Sowjetunion loszulassen.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
Если уж не могли запретить демонстрацию, нужно было хотя бы в 22.00 разогнать колонну оснащенную барабанами и громкоговорителями, чтобы они не мешали покою граждан.
Wenn man die Demonstration schon nicht verbieten konnte, hätte man spätestens 22 Uhr den mit Trommel und Lautsprecherwagen versehenen Zug wegen Ruhestörung auflösen müssen.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Для того, чтобы избежать невыносимого летнего зноя, должны быть построены оснащенные системой кондиционирования воздуха подземные стадионы.
Dafür sollen gegen die unerträgliche Sommerhitze unterirdische, vollklimatisierte Stadien gebaut werden.
© Frankfurter Allgemeine Zeitung GmbH 2011
http://inosmi.ru 08.06.2011
© ИноСМИ.ru 2000-2009
http://inosmi.ru 08.06.2011

Add to my dictionary

оснастить
Verbáusrüsten; áusstatten - mit)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

оснастить техническими средствами
technifizieren
оснащать судно
antakeln
оснащенный капиталом
kapitalistisch
оснащать такелажем
takeln

Word forms

оснастить

глагол, переходный
Инфинитивоснастить
Будущее время
я оснащумы оснастим
ты оснастишьвы оснастите
он, она, оно оснаститони оснастят
Прошедшее время
я, ты, он оснастилмы, вы, они оснастили
я, ты, она оснастила
оно оснастило
Действит. причастие прош. вр.оснастивший
Страдат. причастие прош. вр.оснащённый
Деепричастие прош. вр.оснастив, *оснастивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оснастиоснастите
Побудительное накл.оснастимте
Инфинитивоснаститься
Будущее время
я оснащусьмы оснастимся
ты оснастишьсявы оснаститесь
он, она, оно оснаститсяони оснастятся
Прошедшее время
я, ты, он оснастилсямы, вы, они оснастились
я, ты, она оснастилась
оно оснастилось
Причастие прош. вр.оснастившийся
Деепричастие прош. вр.оснастившись, оснастясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оснастисьоснаститесь
Побудительное накл.оснастимтесь
Инфинитивоснащать, *оснащивать
Настоящее время
я оснащаю, *оснащиваюмы оснащаем, *оснащиваем
ты оснащаешь, *оснащиваешьвы оснащаете, *оснащиваете
он, она, оно оснащает, *оснащиваетони оснащают, *оснащивают
Прошедшее время
я, ты, он оснащал, *оснащивалмы, вы, они оснащали, *оснащивали
я, ты, она оснащала, *оснащивала
оно оснащало, *оснащивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоснащающийоснащавший
Страдат. причастиеоснащаемый
Деепричастиеоснащая (не) оснащав, *оснащавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оснащай, *оснащивайоснащайте, *оснащивайте
Инфинитивоснащаться, *оснащиваться
Настоящее время
я оснащаюсь, *оснащиваюсьмы оснащаемся, *оснащиваемся
ты оснащаешься, *оснащиваешьсявы оснащаетесь, *оснащиваетесь
он, она, оно оснащается, *оснащиваетсяони оснащаются, *оснащиваются
Прошедшее время
я, ты, он оснащался, *оснащивалсямы, вы, они оснащались, *оснащивались
я, ты, она оснащалась, *оснащивалась
оно оснащалось, *оснащивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоснащающийсяоснащавшийся
Деепричастиеоснащаясь (не) оснащавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оснащайсяоснащайтесь