without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
осушать
см. осушить
Polytechnical (Ru-De)
осушать
abwässern, dränieren, entwässern, lenzen, trocknen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Он отвернулся к окну, вынул носовой платок и осушил несколько слезинок.Er wandte sich zum Fenster hin, zog sein Taschentuch und trocknete sich ein paar Tränen.Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines ClownsAnsichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Они подняли кружки, кивнули друг другу и, осушив их, поставили обратно.Sie hoben ihre Gläser, tranken einander zu, setzten die Gläser ab.Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehnBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974Бильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. Черная
Определенные заторы, которые можно назвать и подспудными помехами, неизбежны, ибо не все источники можно разом и одним движением отвести и перевести в другое русло так, чтобы тотчас же перед глазами предстало осушенное пространство.Gewisse Stauungen, die man auch Spannungen nennen kann, sind ja unvermeidlich, weil nicht alle Quellen mit einem Griff und auf einmal um-und abgelenkt werden können, so daß das trockengelegte Gelände sofort sichtbar wird.Белль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмBöll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumDie verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, KolnПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988
Сначала мы осушим вот эту вот бутылочку, а потом снимемся с якоря.Jetzt leeren wir erst mal das Fläschchen, und dann lichten wir Anker.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Add to my dictionary
осушать
abwässern; dränieren; entwässern; lenzen; trocknen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
вал для защиты осушаемых земель от затопления паводковыми водами
Rückdeich
засевание осушенного водоема
Sommerung
засевание осушенного водоема
Sömmerung
осушить поцелуями
wegküssen
осушенный участок
Werder
Word forms
осушить
глагол, переходный
Инфинитив | осушить |
Будущее время | |
---|---|
я осушу | мы осушим |
ты осушишь | вы осушите |
он, она, оно осушит | они осушат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осушил | мы, вы, они осушили |
я, ты, она осушила | |
оно осушило |
Действит. причастие прош. вр. | осушивший |
Страдат. причастие прош. вр. | осушенный |
Деепричастие прош. вр. | осушив, *осушивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осуши | осушите |
Побудительное накл. | осушимте |
Инфинитив | осушиться |
Будущее время | |
---|---|
я осушусь | мы осушимся |
ты осушишься | вы осушитесь |
он, она, оно осушится | они осушатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осушился | мы, вы, они осушились |
я, ты, она осушилась | |
оно осушилось |
Причастие прош. вр. | осушившийся |
Деепричастие прош. вр. | осушившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осушись | осушитесь |
Побудительное накл. | осушимтесь |
Инфинитив | осушать |
Настоящее время | |
---|---|
я осушаю | мы осушаем |
ты осушаешь | вы осушаете |
он, она, оно осушает | они осушают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осушал | мы, вы, они осушали |
я, ты, она осушала | |
оно осушало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | осушающий | осушавший |
Страдат. причастие | осушаемый | |
Деепричастие | осушая | (не) осушав, *осушавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осушай | осушайте |
Инфинитив | осушаться |
Настоящее время | |
---|---|
я осушаюсь | мы осушаемся |
ты осушаешься | вы осушаетесь |
он, она, оно осушается | они осушаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осушался | мы, вы, они осушались |
я, ты, она осушалась | |
оно осушалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | осушающийся | осушавшийся |
Деепричастие | осушаясь | (не) осушавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осушайся | осушайтесь |