without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
отгибать
см. отогнуть
Polytechnical (Ru-De)
отгибать
abbiegen, abkanten, (края) ankippen, aufbiegen, umschlagen
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Дядя Осип тоже не спешит, медленно раскрывает свой старый бумажник, сосредоточенно и хмуро роется в его кармашке и, наконец, вытаскивает сложенную вчетверо десятку, бережно расправляет ее, приглаживает, отгибает загнутые уголки.Onkel Ossip öffnet bedachtsam seine alte Brieftasche, kramt mit finsterer Miene darin herum, nimmt schließlich einen Zehner heraus, faltet ihn behutsam auseinander, glättet ihn, biegt die umgeknickten Ecken gerade.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Отогнуть экранирующую оплетку под прямым углом (90°) наружу.Das Schirmgeflecht rechtwinklig (90°) nach außen biegen.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Она дернула, потом я ее поцеловал. Отогнул ей голову назад за волосы. Насильно раскрыл ей губы.Sie machte einen Zug. Ich packte sie an den Haaren, bog ihr den Kopf nach hinten, wühlte ihr die Lippen auseinander.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Add to my dictionary
отгибать
abbiegen; abkanten; ankippen; aufbiegen; umschlagen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
отгибать фланцы
krempen
отгибать края
kümpeln
отгибать край
umbördeln
отогнутая арматура
aufgebogene Einlage
балка с отогнутой арматурой
schrägbewehrter Balken
Word forms
отогнуть
глагол, переходный
Инфинитив | отогнуть |
Будущее время | |
---|---|
я отогну | мы отогнём |
ты отогнёшь | вы отогнёте |
он, она, оно отогнёт | они отогнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отогнул | мы, вы, они отогнули |
я, ты, она отогнула | |
оно отогнуло |
Действит. причастие прош. вр. | отогнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | отогнутый |
Деепричастие прош. вр. | отогнув, *отогнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отогни | отогните |
Побудительное накл. | отогнёмте |
Инфинитив | отогнуться |
Будущее время | |
---|---|
я отогнусь | мы отогнёмся |
ты отогнёшься | вы отогнётесь |
он, она, оно отогнётся | они отогнутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отогнулся | мы, вы, они отогнулись |
я, ты, она отогнулась | |
оно отогнулось |
Причастие прош. вр. | отогнувшийся |
Деепричастие прош. вр. | отогнувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отогнись | отогнитесь |
Побудительное накл. | отогнёмтесь |
Инфинитив | отгибать |
Настоящее время | |
---|---|
я отгибаю | мы отгибаем |
ты отгибаешь | вы отгибаете |
он, она, оно отгибает | они отгибают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отгибал | мы, вы, они отгибали |
я, ты, она отгибала | |
оно отгибало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отгибающий | отгибавший |
Страдат. причастие | отгибаемый | |
Деепричастие | отгибая | (не) отгибав, *отгибавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отгибай | отгибайте |
Инфинитив | отгибаться |
Настоящее время | |
---|---|
я отгибаюсь | мы отгибаемся |
ты отгибаешься | вы отгибаетесь |
он, она, оно отгибается | они отгибаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отгибался | мы, вы, они отгибались |
я, ты, она отгибалась | |
оно отгибалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отгибающийся | отгибавшийся |
Деепричастие | отгибаясь | (не) отгибавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отгибайся | отгибайтесь |