without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Вместо старых потребностей, удовлетворявшихся отечественными продуктами, возникают новые, для удовлетворения которых требуются продукты самых отдаленных стран и самых различных климатов.An die Stelle der alten, durch Landeserzeugnisse befriedigten Bedürfnisse treten neue, welche die Produkte der entferntesten Länder und Klimate zu ihrer Befriedigung erheischen.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Совокупно отечественные нефтегазодобывающие компании покрывают 15 процентов годовой потребности Германии в природном газе за счет добычи из недр страны.Insgesamt produziert die heimische E&P-lndustrie rund 15 Prozent des jährlichen deutschen Erdgasbedarfs auf deutschem Boden.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Потому, собственно, и не сочетался законным браком с какой-нибудь благонравной девицей отечественного производства.Darum habe ich auch kein ehrbares russisches Mädchen geheiratet.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Отсутствие зарубежной конкуренции в стране не приведет к улучшению качества отечественных товаров. )OhneausländischeKonkurrenzim Land wird es nicht zu einer Qualitätsverbesserung der einheimischen Waren kommen.)© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Россия пользуется квотами и пошлинами для того, чтобы поддерживать жизнедеятельность безнадежно устаревших отечественных производств.Russland benutzt seit jeher Quoten und Zölle, um heimische, oft heillos veraltete Industrien am Leben zu erhalten.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Министерство экономики обещает до 2010 г. оградить отечественных производителей труб и проката от иностранного импорта.Das Wirtschaftsministerium verspricht den russischen Herstellern von Pipelines sowie von Walzgut, sie bis 2010 vor Importen zu schützen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
С другой стороны, свою роль играет бытующее предубеждение, что иностранные фирмы окажутся дороже своих отечественных конкурентов.Zum Anderen spielt auch die irrtümliche Annahme eine Rolle, ausländische Gesellschaften würden viel teurer arbeiten als inländische Bewerber.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Эта инициатива должна оказать содействие иностранным и отечественным инвестициям, привести к большей конкуренции и создать более благоприятные условия для инвестиций, создание действительной прибавочной стоимости.Diese Initiative soll aus- und inländische Investitionen fördern, zu mehr Wettbewerb führen und Investitionen begünstigen, die echte Wertschöpfung schaffen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Многие иностранные и отечественные девелоперы частично или полностью остановили свои проекты.Viele ausländische und russische Entwickler haben ihre Projekte teilweise oder vollständig eingestellt.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Ассигнование госсредств (субсидирование процентных ставок по кредитам) на покупку исключительно отечественной техники,Bewilligung föderaler Mittel (Zinsvergünstigungen) ausschließlich für den Erwerb nationaler Technik,http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
По окончании заседания Координационные комитеты посетили германо-российский музей «Берлин-Карлхорст» - единственный музей, в котором совместно вспоминают о Великой Отечественной войне бывшие противники.Die Lenkungsausschüsse besuchten im An-schluss an ihre Sitzung das Deutsch-Russische Museum Berlin-Karlshorst, wo die ehemaligen Kriegsgegner am historischen Ort gemeinsam an den Zweiten Weltkrieg erinnern.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
отечественный продукт
einheimisches Erzeugnis
отечественный флот
Heimatsflotte
отечественный товар
inländische Ware
отечественный вексель
inländischer Wechsel
отечественный заказ
Inlandsauftrag
отечественный покупатель
Inlandskäufer
отечественный продукт
Inlandsprodukt
отечественный товар
Inlandsware
заем, размещенный отечественным эмитентом за рубежом
Auslandsanleihe
вексель, выставленный на нерезидента и покупаемый отечественным кредитным институтом
Auslandswechsel
конверсия долга развивающихся стран в долевые участия в акционерном капитале отечественных компаний
debt equity swap
отечественная промышленность
einheimische Industrie
отечественная продукция
einheimische Produktion
отечественное производство
einheimische Produktion
отечественные ресурсы
einheimische Ressourcen
Word forms
отечественный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | отечественный | отечествен, отечественен |
Жен. род | отечественная | отечественна |
Ср. род | отечественное | отечественно |
Мн. ч. | отечественные | отечественны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |