without examplesFound in 1 dictionary
Polytechnical Dictionary- Contains about 95,000 terms on all major areas of science and technology and is intended for scholars, engineers, technicians, teachers, students, and technical translators
- Contains about 95,000 terms on all major areas of science and technology and is intended for scholars, engineers, technicians, teachers, students, and technical translators
отключаться
abfallen, absetzen
Examples from texts
По умолчанию отладка отключена.Standardmäßig ist diese Einstellung des COWON D3 deaktiviert.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/18/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/18/2012
Например, чтобы отключить модуль настройки прокси, используйтеUm beispielsweise das Proxy-Modul abzuschalten, benutzen Sie
Если отключить опцию - сценарий будет скопирован в соответствующую локальную папку.Wenn Sie die Markierung bei dieser Einstellung entfernen, wird das Skript in den entsprechenden Ordner kopiert.
Мы тебя отключили только через два скачка, и знаешь почему?Wir haben dich erst nach zwei Zeitsprüngen abgeschaltet, und weißt du, warum?Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
В отличие от основных предупреждений, описанных выше, существует множество предупреждений и информационных сообщений, в которых есть возможность отключить их повторное появление.Neben den wichtigsten, oben beschriebenen, Warnungen gibt es noch weitere Warnungen und Informationsmeldungen, die eine Option enthalten, sie nicht mehr anzuzeigen.
Нижняя строка работает так же, но при нажатии на кнопку Выключить все, все оповещения выбранного типа будут отключены.Die Zeile darunter funktioniert ganz ähnlich, allerdings werden hier durch Klicken des Knopfes Alle deaktivieren alle Benachrichtigungen des ausgewählten Typs abgeschaltet.
Включить/ отключить точку останова с заданным номеромAktiviert oder deaktiviert einen Haltepunkt an der angegebenen Haltepunktnummer
– Все защитные системы отключены, – отрапортовали они."Unsere Verteidigungssysteme sind jetzt deaktiviert."Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Мейка объявила: Или он мертв, или же системы циркуляции в этих Участках отключились.Mika sagte: "Es bedeutet, dass Drache entweder tot ist oder sein Kreislaufsystem von den betroffenen Bereichen abgeschottet hat.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Он как раз начал подбираться к вычислению новых траекторий движения, когда в Орбитальной транспортной службе отключилась энергия.Er hatte das Problem der orbitalen Überwachung gerade in den Griff bekommen, als bei der Flugsicherung der Strom ausfiel.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Нагрев отключается.Die Heizung ist unterbrochen.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 07.07.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 07.07.2011
– Двигатели отключены, – сообщил Чен.„Triebwerke abgeschaltet“, meldete Chen.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
– Радиошунт невозможно отключить полностью, госпожа Снежинская."Es ist nicht möglich, den Radioshunt vollständig abzuschalten, Frau Schnee.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Не отключайте A3 при обновлении микропрограммы.Schalten Sie den Player nicht aus, bevor die Firmware-Aktualisierung abgeschlossen ist.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
Маскировочные комбинезоны отключились почти мгновенно, охранники Ады Снежинской попадали, то ли мертвые, то ли просто раненные.Die Masken und Tarnanzüge schalteten sich augenblicklich ab und die Leibwächter von Ada Schnee wurden tödlich getroffen oder verwundet.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Add to my dictionary
отключаться
abfallen; absetzen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
отключающий электромагнит
Auslösemagnet
автоматически отключающая пробка
Patentsicherung
Word forms
отключить
глагол, переходный
Инфинитив | отключить |
Будущее время | |
---|---|
я отключу | мы отключим |
ты отключишь | вы отключите |
он, она, оно отключит | они отключат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отключил | мы, вы, они отключили |
я, ты, она отключила | |
оно отключило |
Действит. причастие прош. вр. | отключивший |
Страдат. причастие прош. вр. | отключённый |
Деепричастие прош. вр. | отключив, *отключивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отключи | отключите |
Побудительное накл. | отключимте |
Инфинитив | отключиться |
Будущее время | |
---|---|
я отключусь | мы отключимся |
ты отключишься | вы отключитесь |
он, она, оно отключится | они отключатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отключился | мы, вы, они отключились |
я, ты, она отключилась | |
оно отключилось |
Причастие прош. вр. | отключившийся |
Деепричастие прош. вр. | отключившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отключись | отключитесь |
Побудительное накл. | отключимтесь |
Инфинитив | отключать |
Настоящее время | |
---|---|
я отключаю | мы отключаем |
ты отключаешь | вы отключаете |
он, она, оно отключает | они отключают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отключал | мы, вы, они отключали |
я, ты, она отключала | |
оно отключало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отключающий | отключавший |
Страдат. причастие | отключаемый | |
Деепричастие | отключая | (не) отключав, *отключавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отключай | отключайте |
Инфинитив | отключаться |
Настоящее время | |
---|---|
я отключаюсь | мы отключаемся |
ты отключаешься | вы отключаетесь |
он, она, оно отключается | они отключаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отключался | мы, вы, они отключались |
я, ты, она отключалась | |
оно отключалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отключающийся | отключавшийся |
Деепричастие | отключаясь | (не) отключавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отключайся | отключайтесь |