without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
откусить
abbeißen (непр.) vt
(клещами) abknipsen vt, abkneifen (непр.) vt
Examples from texts
Кто-то сумел откусить от Древа Жизни.Jemand schaffte es, vom Baum des Lebens zu kosten.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
- Я мог бы сразу откусить тебе голову за такую дерзость, - сердито сказал он. - И я сделал бы это с большим удовольствием, но наша царица предпочитает живых пчел.„Ich könnte dir jetzt deinen Kopf abbeißen, Kleine, um dich für diese Unverschämtheit zu strafen,“ sagte sie grimmig, „und ich würde es auch tun, wenn die Königin nicht lieber frische Biene äße, als tote Biene.Бонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиBonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & LoefflerПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Сначала откусил маленький кусочек сколопендры, потом весь сморщился (должно быть, от удовольствия) и быстро-быстро доел, жадно запив ячменным чаем.Er biß ein kleines Stück vom Skolopender ab, verzog heftig das Gesicht (vermutlich vor Behagen), aß dann rasch alles auf und trank gierig Gerstentee dazu.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Откусив с видом знатока первый кусок, я изобразил величайшее удивление: – Черт возьми! Но это уж, конечно, не покупное.Kennerisch probierte ich einen Bissen und markierte gewaltiges Erstaunen. »Donnerwetter, der ist aber bestimmt nicht im Laden gekauft...«Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
User translations
Verb
- 1.
abbeissen
translation added by Existence Excellence
Collocations
откушенный кусок
Abbiß
откушенный кусок
Anbiß
Word forms
откусить
глагол, переходный
Инфинитив | откусить |
Будущее время | |
---|---|
я откушу | мы откусим |
ты откусишь | вы откусите |
он, она, оно откусит | они откусят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он откусил | мы, вы, они откусили |
я, ты, она откусила | |
оно откусило |
Действит. причастие прош. вр. | откусивший |
Страдат. причастие прош. вр. | откушенный |
Деепричастие прош. вр. | откусив, *откусивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | откуси | откусите |
Побудительное накл. | откусимте |
Инфинитив | откусывать |
Настоящее время | |
---|---|
я откусываю | мы откусываем |
ты откусываешь | вы откусываете |
он, она, оно откусывает | они откусывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он откусывал | мы, вы, они откусывали |
я, ты, она откусывала | |
оно откусывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | откусывающий | откусывавший |
Страдат. причастие | откусываемый | |
Деепричастие | откусывая | (не) откусывав, *откусывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | откусывай | откусывайте |
Инфинитив | откусываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *откусываюсь | мы *откусываемся |
ты *откусываешься | вы *откусываетесь |
он, она, оно откусывается | они откусываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он откусывался | мы, вы, они откусывались |
я, ты, она откусывалась | |
оно откусывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | откусывающийся | откусывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |