without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
оттаскивать
см. оттащить
Examples from texts
Ирина обняла Мартина, оттаскивая от девочки: – Перестань!Irina umfasste Martin und zog ihn von dem Mädchen weg. "Hör auf damit!Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Забыв, что надо щадить больного, дядя встал со стула и начал расхаживать за спиной сиделки с таким видом, что К. не удивился бы, если бы он схватил ее за юбку и оттащил от кровати.Er vergaß fast die Rücksicht auf den Kranken, stand auf, ging hinter der Pflegerin hin und her, und K. hätte es nicht gewundert, wenn er sie hinten an den Röcken erfaßt und vom Bett fortgezogen hätte.Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der ProzessDer ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, DusseldorfПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965
Нужно оттащить господина подальше.Ich muß den Herrn ein Stück weiter weg schleppen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Мы выгрузились из джипа, оттащили под навес наши сумки.Wir packten aus und zogen unsere Taschen unter das Vordach.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Так «Бертон» был опустошен, истребитель оттащил его сюда, на окраину системы Добро, где и оставил.Als die Burton leer war, schleppte ein Kriegsschiff sie hierher zum Rand des Dobro-Systems und dort ist sie geblieben."Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Оттащили бы в лабораторию и включили приборы...Dann hätten Sie mich in Ihr Labor gebracht und die Apparate eingeschaltet..."Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Add to my dictionary
оттаскивать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
оттаскивать в сторону
abschleifen
Word forms
оттаскать
глагол, переходный
Инфинитив | оттаскать |
Будущее время | |
---|---|
я оттаскаю | мы оттаскаем |
ты оттаскаешь | вы оттаскаете |
он, она, оно оттаскает | они оттаскают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оттаскал | мы, вы, они оттаскали |
я, ты, она оттаскала | |
оно оттаскало |
Действит. причастие прош. вр. | оттаскавший |
Страдат. причастие прош. вр. | оттасканный |
Деепричастие прош. вр. | оттаскав, *оттаскавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оттаскай | оттаскайте |
Побудительное накл. | оттаскаемте |
Инфинитив | оттаскивать |
Настоящее время | |
---|---|
я оттаскиваю | мы оттаскиваем |
ты оттаскиваешь | вы оттаскиваете |
он, она, оно оттаскивает | они оттаскивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оттаскивал | мы, вы, они оттаскивали |
я, ты, она оттаскивала | |
оно оттаскивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оттаскивающий | оттаскивавший |
Страдат. причастие | оттаскиваемый | |
Деепричастие | оттаскивая | (не) оттаскивав, *оттаскивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оттаскивай | оттаскивайте |
Инфинитив | оттаскиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *оттаскиваюсь | мы *оттаскиваемся |
ты *оттаскиваешься | вы *оттаскиваетесь |
он, она, оно оттаскивается | они оттаскиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оттаскивался | мы, вы, они оттаскивались |
я, ты, она оттаскивалась | |
оно оттаскивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оттаскивающийся | оттаскивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
оттащить
глагол, переходный
Инфинитив | оттащить |
Будущее время | |
---|---|
я оттащу | мы оттащим |
ты оттащишь | вы оттащите |
он, она, оно оттащит | они оттащат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оттащил | мы, вы, они оттащили |
я, ты, она оттащила | |
оно оттащило |
Действит. причастие прош. вр. | оттащивший |
Страдат. причастие прош. вр. | оттащенный |
Деепричастие прош. вр. | оттащив, *оттащивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оттащи | оттащите |
Побудительное накл. | оттащимте |
Инфинитив | оттащиться |
Будущее время | |
---|---|
я оттащусь | мы оттащимся |
ты оттащишься | вы оттащитесь |
он, она, оно оттащится | они оттащатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оттащился | мы, вы, они оттащились |
я, ты, она оттащилась | |
оно оттащилось |
Причастие прош. вр. | оттащившийся |
Деепричастие прош. вр. | оттащившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оттащись | оттащитесь |
Побудительное накл. | оттащимтесь |
Инфинитив | оттаскивать |
Настоящее время | |
---|---|
я оттаскиваю | мы оттаскиваем |
ты оттаскиваешь | вы оттаскиваете |
он, она, оно оттаскивает | они оттаскивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оттаскивал | мы, вы, они оттаскивали |
я, ты, она оттаскивала | |
оно оттаскивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оттаскивающий | оттаскивавший |
Страдат. причастие | оттаскиваемый | |
Деепричастие | оттаскивая | (не) оттаскивав, *оттаскивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оттаскивай | оттаскивайте |
Инфинитив | оттаскиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я оттаскиваюсь | мы оттаскиваемся |
ты оттаскиваешься | вы оттаскиваетесь |
он, она, оно оттаскивается | они оттаскиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оттаскивался | мы, вы, они оттаскивались |
я, ты, она оттаскивалась | |
оно оттаскивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оттаскивающийся | оттаскивавшийся |
Деепричастие | оттаскиваясь | (не) оттаскивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оттаскивайся | оттаскивайтесь |