about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

оттаскивать

см. оттащить

Examples from texts

Ирина обняла Мартина, оттаскивая от девочки: – Перестань!
Irina umfasste Martin und zog ihn von dem Mädchen weg. "Hör auf damit!
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Забыв, что надо щадить больного, дядя встал со стула и начал расхаживать за спиной сиделки с таким видом, что К. не удивился бы, если бы он схватил ее за юбку и оттащил от кровати.
Er vergaß fast die Rücksicht auf den Kranken, stand auf, ging hinter der Pflegerin hin und her, und K. hätte es nicht gewundert, wenn er sie hinten an den Röcken erfaßt und vom Bett fortgezogen hätte.
Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der Prozess
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Нужно оттащить господина подальше.
Ich muß den Herrn ein Stück weiter weg schleppen.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Мы выгрузились из джипа, оттащили под навес наши сумки.
Wir packten aus und zogen unsere Taschen unter das Vordach.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Так «Бертон» был опустошен, истребитель оттащил его сюда, на окраину системы Добро, где и оставил.
Als die Burton leer war, schleppte ein Kriegsschiff sie hierher zum Rand des Dobro-Systems und dort ist sie geblieben."
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Оттащили бы в лабораторию и включили приборы...
Dann hätten Sie mich in Ihr Labor gebracht und die Apparate eingeschaltet..."
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей

Add to my dictionary

оттаскивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

оттаскивать в сторону
abschleifen

Word forms

оттаскать

глагол, переходный
Инфинитивоттаскать
Будущее время
я оттаскаюмы оттаскаем
ты оттаскаешьвы оттаскаете
он, она, оно оттаскаетони оттаскают
Прошедшее время
я, ты, он оттаскалмы, вы, они оттаскали
я, ты, она оттаскала
оно оттаскало
Действит. причастие прош. вр.оттаскавший
Страдат. причастие прош. вр.оттасканный
Деепричастие прош. вр.оттаскав, *оттаскавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттаскайоттаскайте
Побудительное накл.оттаскаемте
Инфинитивоттаскивать
Настоящее время
я оттаскиваюмы оттаскиваем
ты оттаскиваешьвы оттаскиваете
он, она, оно оттаскиваетони оттаскивают
Прошедшее время
я, ты, он оттаскивалмы, вы, они оттаскивали
я, ты, она оттаскивала
оно оттаскивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоттаскивающийоттаскивавший
Страдат. причастиеоттаскиваемый
Деепричастиеоттаскивая (не) оттаскивав, *оттаскивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттаскивайоттаскивайте
Инфинитивоттаскиваться
Настоящее время
я *оттаскиваюсьмы *оттаскиваемся
ты *оттаскиваешьсявы *оттаскиваетесь
он, она, оно оттаскиваетсяони оттаскиваются
Прошедшее время
я, ты, он оттаскивалсямы, вы, они оттаскивались
я, ты, она оттаскивалась
оно оттаскивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоттаскивающийсяоттаскивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

оттащить

глагол, переходный
Инфинитивоттащить
Будущее время
я оттащумы оттащим
ты оттащишьвы оттащите
он, она, оно оттащитони оттащат
Прошедшее время
я, ты, он оттащилмы, вы, они оттащили
я, ты, она оттащила
оно оттащило
Действит. причастие прош. вр.оттащивший
Страдат. причастие прош. вр.оттащенный
Деепричастие прош. вр.оттащив, *оттащивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттащиоттащите
Побудительное накл.оттащимте
Инфинитивоттащиться
Будущее время
я оттащусьмы оттащимся
ты оттащишьсявы оттащитесь
он, она, оно оттащитсяони оттащатся
Прошедшее время
я, ты, он оттащилсямы, вы, они оттащились
я, ты, она оттащилась
оно оттащилось
Причастие прош. вр.оттащившийся
Деепричастие прош. вр.оттащившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттащисьоттащитесь
Побудительное накл.оттащимтесь
Инфинитивоттаскивать
Настоящее время
я оттаскиваюмы оттаскиваем
ты оттаскиваешьвы оттаскиваете
он, она, оно оттаскиваетони оттаскивают
Прошедшее время
я, ты, он оттаскивалмы, вы, они оттаскивали
я, ты, она оттаскивала
оно оттаскивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоттаскивающийоттаскивавший
Страдат. причастиеоттаскиваемый
Деепричастиеоттаскивая (не) оттаскивав, *оттаскивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттаскивайоттаскивайте
Инфинитивоттаскиваться
Настоящее время
я оттаскиваюсьмы оттаскиваемся
ты оттаскиваешьсявы оттаскиваетесь
он, она, оно оттаскиваетсяони оттаскиваются
Прошедшее время
я, ты, он оттаскивалсямы, вы, они оттаскивались
я, ты, она оттаскивалась
оно оттаскивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоттаскивающийсяоттаскивавшийся
Деепричастиеоттаскиваясь (не) оттаскивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттаскивайсяоттаскивайтесь